Sa jument s'est cabrée devant l'obstacle.
他的母马在障碍物前直立起来。
se cabrer: regimber, réagir, résister, s'emporter, s'insurger, se braquer, se raidir, se rebiffer, se révolter, se hérisser, se rebeller, se soulever, hérisser, raidir, révolter,
se cabrer: obéir, plier, céder, fléchir, se soumettre, s'élancer,
Sa jument s'est cabrée devant l'obstacle.
他的母马在障碍物前直立起来。
Alfonso Portillo Cabrera Président de la République du Guatemala
危地马拉共统
·波蒂略·卡夫雷拉(签名)
Allocution de M. Alfonso Portillo Cabrera, Président de la République du Guatemala
危地马拉共统
·波蒂略·卡夫雷拉先生讲话
Son Excellence M. Alfonso Portillo Cabrera, Président constitutionnel de la République du Guatemala
危地马拉共宪制
统
·波蒂略·卡夫雷拉先生阁下
Allocution de Son Excellence M. Alfonso Portillo Cabrera, Président de la République du Guatemala
危地马拉共统
·卡夫雷拉先生阁下讲话
À l'invitation de la Présidente, M. Toro Cabrera et Mme Conterno (Pérou) prennent place à la table du Comité.
应主席邀请,Toro Cabrera先生Conterno女士(秘鲁)在委员会议席就座。
M. Alfonso Portillo Cabrera, Président de la République du Guatemala, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
危地马拉共统
·波蒂略·卡夫雷拉先生在陪同下走入大会厅。
M. Alfonso Portillo Cabrera, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
危地马拉共统
·波蒂略·卡夫雷拉先生由人护送离开大会堂。
À l'invitation de la Présidente, M. Toro Cabrera et Mme Conterno (Pérou) prennent place à la table du Comité.
应主席邀请,Toro Cabrera先生Conterno女士(秘鲁)在委员会议席就座。
M. Hernán Escudero Martínez, ambassadeur et représentant permanent M. Arturo Cabrera, conseiller Mme Mireya Muñoz, conseiller
Hernán Escudero Martínez大使阁下,常驻代表 Arturo Cabrera先生,参赞 Mireya Muñoz女士,参赞
Entre 150 et 1 000 de ses partisans albanais kosovars ont célébré le verdict à Istok, Pec, Decani, Cabra, Pristina, Gnjilane, Vitina et Prizren.
1 000名科沃
族支持者在伊斯托克、佩奇、代查尼、卡布拉、普里什蒂纳、格尼拉内、维基纳
普里兹伦为此进行庆祝。
La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : L'Assemblée entendra à présent une allocution de S. E. M. Alfonso Portillo Cabrera, Président constitutionnel de la République du Guatemala.
共同主席(芬兰)(以英语发言):大会现在听取危地马拉共宪制
统
·波蒂略·卡夫雷拉先生阁下讲话。
M. Cabrera (Pérou) déclare appuyer le projet de résolution, que sa délégation tient à coparrainer, et se félicite de voir s'engager un processus qui devrait déboucher sur une convention internationale.
Cabrera先生(秘鲁)表示赞成该决议草案,秘鲁希望成为该决议草案的提案,他表示欢迎关于开展法律进程并使它最终成为一件
际文书的倡议。
M. Toro Cabrera (Pérou) accorde que beaucoup est encore à faire pour réduire l'extrême pauvreté, en particulier au sein des populations indigènes, et pour améliorer la situation de la femme au Pérou.
Toro Cabrera先生(秘鲁)也同意在消除赤贫、特别是在土著人中间消除贫困并改善秘鲁妇女状况面要做的事情很多。
À ce sujet, M. Barragan Cabrera annonce au nom du Parlement espagnol que le seul mécanisme qui crée une possibilité de règlement pacifique du conflit est l'ONU, sur la base du plan de règlement.
在这面,他代表西班牙议会宣布,有能力为
平解决冲突创造机会的唯一机制就是按照解决计划正在采取行动的联合
。
M. Cabrera (Pérou) dit que la création d'une cour pénale internationale a été considérée depuis l'origine comme un encouragement par une communauté internationale engagée dans la lutte contre les crimes qui font injure à l'humanité.
Cabrera先生(秘鲁)说,在早期阶段,人们把际刑事法院的建立视为
际社会的一个理想,其动机是希望惩治那些为人类所憎恶的罪行。
M. Toro Cabrera dit, en réponse à la question 14, que l'action gouvernementale visant à encourager les personnes déplacées à rentrer chez elles est menée par le Programme de soutien à la repopulation et au développement des zones de sécurité.
Toro Cabrera先生在回答问题14时说,政府通过《支持紧急地区重新安置开发计划》采取了鼓励流离失所者返回家园的行动。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Alfonso Portillo Cabrera, Président de la République du Guatemala et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我荣幸地代表大会欢迎危地马拉共统
·波蒂略·卡夫雷拉先生阁下,并请他在大会上讲话。
L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.
军队向关岛政府移交了位于Cobras岛的190公顷土地--即在海军航空站用于机场扩建的土地、普拉港的几块土地、以及在Hotel Wharf的84公顷土地
设施。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Alfonso Portillo Cabrera, Président de la République du Guatemala, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我荣幸地代表大会欢迎危地马拉共统
·波蒂略·卡夫雷拉先生阁下前来联合
,并请他在大会上讲话。
声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 cabrer 的法语例句