Il emporte peu d'affaires pour le voyage.
他带很少的衣物去旅行。
s'emporter: pester, bouillant, coléreux, éclater, fulminer, impétueux, impulsif, irascible, irritable, rageur, se cabrer, se déchaîner, s'emballer, soupe-au-lait, violent, se fâcher, se hérisser, se monter,
l'emporter: triompher,
s'emporter: calme, flegmatique, froid, impassible, mou, paisible, s'adoucir, se calmer, serein, se contenir, s'arrêter, se dominer,
vente à emporter 外卖(饭馆)
Il emporte peu d'affaires pour le voyage.
他带很少的衣物去旅行。
La camionnette emporte les produits au marché.
货车装运农产品到市场。
Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.
他带的全部行李就一把雨伞。
L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.
在他心中爱情战胜了友谊。
Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.
她刚走,人家就把她的办公桌拿走了。
Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.
不带走一片云彩。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
看懂一个字, 就让魔鬼把
逮了去。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带远方的玫瑰花香。
Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.
当然喽,他随身带了一大笔钱。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,还带走们的柔情!
Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.
他指望靠对手的疲乏取胜。
Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.
他指出,军队现在正在为此寻找理由。
), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .
他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。
En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!
她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有的房屋可能都被台风摧毁并卷走。
La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命流逝,携带着对存在的种种失望。
Comment faire si vous épuisez tout l’argent que vous emporterez là-bas?
如果您在魁北克用光了您所带去的钱怎么办?
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动未能及时刹住。
Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.
禁止抽烟最高明的办法就让火柴受潮。
Je ne sais pas s'il va pleuvoir, mais j'emporte mon imperméable, en cas.
〈口语〉不知道
否会下雨, 但
带着雨衣以防万一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。