词条纠错
X

effondrer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

effondrer TEF/TCF专四

音标:[efɔ̃dre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 effondrer 的动词变位
v. t.
1. 深耕, 深翻:
effondrer un sol pierreux 深翻多石的土地

2. 打穿(底), 打破; 压坍, 使倒塌:
effondrer un coffre 打穿箱底
effondrer un plancher 压坍地板


3. [纺]定幅

s'effondrer v. pr.
1. 倒坍, 崩塌:
Cette voûte s'est effondrée. 这个拱门坍掉了。

2. (人)倒下, 瘫倒, 支持不住:
s'effondrer dans un fauteuil 倒在扶手椅上

3. [转]崩溃, 垮台, 倾复
4. [转]骤落, 暴


常见用法
ses projets se sont effondrés他的计划落空了

助记:
ef分离,除去+fond底部+r+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:
  • effondrement   n.m. 倒塌;打穿底,打破;<转>崩溃,垮台;暴

  • crouler   v.i. 倒塌,陷塌,坍倒;崩溃,垮台
  • écrouler (s’)   v.pr. 倒塌,塌陷,坍倒;<转>崩溃,灭亡;<俗>倒下,倒;昏倒

近义词:

s'effondrer: baisser,  craquer,  crouler,  flancher,  perdre,  s'affaisser,  s'affaler,  s'anéantir,  éboulé,  s'abattre,  s'ébouler,  s'écrouler,  expirer,  tomber,  anéanti,  atterré,  catastrophé,  consterné,  prostré,  dégringoler

catastropher,  abattre,  vautrer,  céder,  ébouler,  craquer,  tomber,  écrouler,  désagréger,  anéantir,  accabler,  dissoudre,  avachir,  affaler,  consterner,  écraser,  défaire,  atterrer,  affaisser,  crouler,  
反义词:

s'effondrer: monter,  résister,  se dresser

dresser,  dressé,  raidir,  
chuter遭到失败,喝倒彩,落下;exploser爆炸;disparaître消失;effondrement倒塌;éclater爆裂,爆炸;affaiblir使变弱,使衰弱;envoler飞起来;sombrer沉没;trembler抖动,摇动;abattre推倒;détruire破坏,毁坏;
v. t. 【体】倒下, 昏倒

effondrer (s') vp vt暴; 冲塌

法语 助 手 版 权 所 有

Voilà-t-il pas que l'escalier s'effondre!

哎呀, 楼梯了!

Peu importe ce que l'on rencontre, Shen doit vivre, il est nécessaire de connaître la façon de s'asseoir et pas un jour ne pas s'effondrer.

人不管遇到什么事,都要沉住,要懂得坐下来,不是天还没蹋嘛。

Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.

母亲因丈夫的抛弃而一蹶不振,在小镇的年轻教士那里寻求心灵庇护。

Qingcheng, un site sacré du taoïsme, la route de montagne parsemée de maisons effondrées sur 25 km aboutit à un cul-de-sac, là où la chaussée s’est dérobée.

在青城,一个旅游胜地,穿过房屋的山路有25公里坍塌,导致路变成死胡同,那里法使用。

Pour commémorer les 10 ans des attentats, il propose un film qui ressasse les images de ce jour-là, les tours qui s'effondrent, les corps qui dégringolent (certes ce sont ceux de combattants).

而为了纪念那次攻击的10周年,他又提出在电影中重现那天的画面,高楼坍塌,人们从高空中落下来(尽管这些是战斗人员)。

Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.

听到了消息她立刻昏倒了。

Si vous êtes en voiture, essayez de trouver un endroit sûr, à distance des bâtiments, lignes électriques, ponts, ou tous autres édifices susceptibles de s'effondrer sur vous.

七、如果你在汽车里,应待在安全的地方,远离大楼、电线、桥梁等任何有可能倒塌造成压伤的建筑物。

"Je n'ai plus de maison, elle s'est effondrée, il n'y a plus rien, maintenant j'attends que le gouvernement vienne reconstruire", déclarait-il à un journaliste de l'AFP.

他对法新社一名记者说:“我没家了,全毁了,什么也没有了,现在我等着政府重建。”

Les acteurs ne sont pas crédibles un seul instant tout s'effondre autour d'eux et il y en a pas un qui flippe comme il devrait.

没有一刻那些演员是可信的,整个世界在他们身边倒塌了,可是没他们上窜下跳得,没有一个能跳出个样的。

Le directeur du centre de sismologie, Mustafa Erdik, a exhorté les habitants à ne pas retourner dans les maisons endommagées, prévenant qu'elles pourraient s'effondrer pendant les répliques.

土耳其伊斯坦布尔地震研究中心负责人埃尔迪克劝告居民不要返回已经受损的房屋,以防这些房屋在余震中倒塌

Florilège : à partir du 28 octobre , je vous conseille de retirer vos économies de votre banque car le système monétaire va s’effondrer et que l’on va revenir au bon vieux troc.

10月28号起,我劝您把存的钱都提出来,因为银行系统会瘫痪,人类将回归到远古时代的‘以物易物’。

Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.

如果实行替代性服役制度,现行制度会很容易崩溃。

Ces événements ont eu lieu au moment où de nombreux Palestiniens continuaient de manifester pacifiquement contre les fouilles condamnables entreprises par la puissance occupante sous l'esplanade de la mosquée d'Al-Aqsa et la démolition de la voie d'accès historique reliant la Porte des Maghrébins à l'enceinte de la mosquée, sachant que ces fouilles menacent les fondations de la mosquée, qui risque de s'effondrer.

这几次事件是在大批巴勒斯坦人继续举行和平抗议时发生的,他们抗议占领国在圣地阿克萨清真寺寺院下面从事应受谴责的挖掘工程,并拆除连接Bab Al-Maghariba和圣地阿克萨清真寺寺院的古,寺院地基因而受严重破坏,有可能坍塌。

Mme Manalo trouve difficile d'accepter que l'économie rurale de subsistance s'effondrerait si l'on permettait aux filles de fréquenter l'école.

Manalo女士表示,她不能接受让女童上学会导致农村自然经济崩溃的说法。

Nous devons empêcher que les conditions de vie ne se détériorent davantage dans les territoires palestiniens occupés et que l'économie palestinienne s'effondre, car cela ne ferait qu'exacerber les besoins économiques, sociaux et humanitaires des Palestiniens.

我们需要防止巴勒斯坦被占领土内生活质量进一步恶化以及巴勒斯坦经济下滑,这些问题只会导致巴勒斯坦人民经济、社会和人主义需求增加。

Nous ne pouvons pas consentir des efforts internationaux massifs en vue de la paix pour les voir ensuite s'effondrer faute d'avoir prêté suffisamment d'attention à la stabilité économique et au développement durable.

我们不能够一方面投入大量的国际努力,追求和平,而另一方面则眼睁睁地看着和平努力因为没有足够地重视经济稳定和可持续发展而功亏一篑。

Dans les zones contrôlées par les Forces nouvelles, les structures sur lesquelles reposait le système de soins de santé se sont effondrées lorsque plus de 80 % des travailleurs du secteur ont quitté la région.

在新军控制地区,当80%以上的保健人员离开该地区时,支持保健体系的结构崩溃了。

Il semblait y avoir un réel risque de voir le processus de transition politique s'effondrer quelques semaines seulement après avoir entamé une nouvelle phase.

看来似乎会出现一种真正的危险,即就在政治过渡进程进入新阶段后几周之后,这种进程有可能瘫痪。

Les systèmes de santé s'effondrent et les femmes et les fillettes risquent d'être victimes de violences sexuelles ou contraintes par les circonstances à se prostituer pour de l'argent, de la nourriture ou une protection Pays en transition.

保健系统的崩溃,妇女和女童可能受到性侵犯或被环境逼迫去卖淫来换取金钱、粮食或保护。

Concernant le rôle de la coutume et des principes généraux, on a fait observer qu'outre les situations mentionnées plus haut au paragraphe 471, la coutume et les principes généraux pouvaient être également pertinents dans les cas où le régime conventionnel s'effondrait.

关于习惯和一般原则的作用,研究组注意到,除了上文第471段所提到的情形,当条约体系解体时,习惯和一般原则也是有关的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effondrer 的法语例句

用户正在搜索


dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP, dft,

相似单词


effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement, effondrer, efforcer, effort, effraction, effraie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。