Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.
有许面向各类读者群阅读
书。
s'adresser à: appeler, parler,
s'adresser: faire appel à, se tourner vers, concerner, intéresser, regarder, apostropher, interpeller, parler à,
adresser à: appel, recourir, demander,
Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.
有许面向各类读者群阅读
书。
Société au capital statutaire: Wu Bai millions de yuan (US 5000000,00), l'enregistrement légal Adresse: Futian District, Shenzhen Anwar temple Che Kung zone industrielle 6 sur le sixième étage.
人民币伍佰万元(¥5,000,000.00),法定注册地址:深圳市福田区车公庙安华工业区六栋六楼。
Il est célèbre pour sa policy intransigeante.Il a promis qu'il aurait une auguementation d'économie dans la France.Donc il adressai un appele à tous les français pour eux travaille plus qu'avant.
他出名于他铁腕政策,他许下他将发展法国经济
,为此他号召所有法国人去努力工作。
La communauté internationale devrait adresser collectivement un message aux banques, en particulier aux plus grandes" avec "une tolérance zéro pour les excès.
国际社会应共同发出信息,以银行为中心,特别是大“与”零容忍为前提并且他们忍耐不会过剩。
Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous àl'employé de service.
假如您需要什么东西,可找务员。
Ces voeux de bonheur, de santé et de succès s'adressent également à tous les internautes amis qui apprennent, enseignent ou utilisent le français.
恭祝大家已丑牛年大吉!祝所有学习、教授和使用法语网友春节愉快,万事如意!
Le premier ministre David Cameron a adressé ses félicitations aux fiancés tandis qu’Ed Miliband, leader du Labour, a été le premier à offrir ses félicitations sur Twitter.
首相戴维·卡梅伦亦向这对未婚夫妇表达了他祝福,而工党领袖--爱德·米利班德是第一个在推特上送出祝福
人。
Mais il préfère s adresser directement à ceux qu il appelle les "Youtubers" et qu il salue au début et à la fin de chacune de ses prestations.
然而他更喜欢直接和YOUTUBE上用户对话,每次对话起初和结束
时候他也会很礼貌
向这些用户致意。
Coopération à l'avenir, je vais redoubler d'efforts pour les employés.Bienvenue à appeler des amis dans une lettre adressée à discuter de la coopération!
在以后合作中我员工会加倍努力.欢迎朋友们来电来函洽谈合作!
Après le dîner, Xiao Ming pense à commencer sa rédaction.Comme il ne comprend toujours pas très bien le sujet, il va s adresser à sa grand-mère, qui est toutefois en train de dormir.
晚饭后,小明想写作文,可是还不很明白这些事,就想去问奶奶,可是奶奶已经睡了。
Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.
〈谚语〉大王好见, 小鬼难过。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长队伍... 我问看守,哪个柜台可以换钱?
Adresse de la Société: Yiwu moules, North Star 20.
乌市青口星光北路20号。
Adresse entrepôt à Dalian Port, la zone de 10.000 mètres carrés, il existe des ligne de chemin de fer pour faciliter rapide cut-off.
仓库地址在大连港内,面积上万平方米,有铁路专用线,方便快截。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关门了,您应该跟看门人说。
Je voulais, sans plus attendre, vous adresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, dont tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.
对这一显耀荣誉,我刻不容缓地急切向你表示我
衷心祝贺,你
所有朋友都衷心地为你感到高兴。
Ils adressent une requête au président de la République Félix Faure, mais les éléments qu'ils avancent sont trop vagues, c'est un refus.
他们写信给共和国总统费利克斯·富尔,提出了复审要求。然而,因提供材料太单薄而碰壁。
"La France est prête à répondre à toutes les éventuelles sollicitations que le Japon voudrait lui adresser pour faire face à cette tragédie", ajoute le chef de l'état.
萨科齐表示自己对目前日本受灾情况和命财产损失统计进行实时关注,并对“日本国家和人民成功渡过此次难关充满信心”。同时他也承
“法国已经做好接受日本一切可能
救援请求”。
Le gamin s’habitue tant bien que mal à une vie sans père, mais il insiste pour lui lancer un appel, et lui adresser sa prière, si seulement il pouvais lui manquer.
虽然很困难,但男孩还是逐渐适应了没有父亲活,不过,他坚持向父亲发出一声呼唤,告诉他自己为他祈祷,只要父亲还思念着他。
JianXian que je vous ai adressée, vous vous donne, dieu vous épée non SiPiLaiLian n’y épée consistent à faire!
给你剑仙你不当,赐你剑神你不做,非死皮赖脸哭着喊着要做剑人!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。