Elle a parti avec précipitation dès qu'elle a été informée.
她刚接到通知就发了。
informer de: notifier, instruire, enquérir, part, connaître,
s'informer: rechercher, se documenter, se renseigner, s'enquérir de, s'inquiéter de,
Elle a parti avec précipitation dès qu'elle a été informée.
她刚接到通知就发了。
Une « Publication » c’est l’annonce de quelque chose à une ou plusieurs personnes, c’est informer la population par un écrit.
是针对单个或多个人发布的通知,以书面的形式通知公众。
Pourquoi dois je lui donner ma compassion?Je ne sais pas pour quelles raisons beaucoup de spectateurs sont tristes en informant de l’événement.
我为什么要伤心,我奇怪电视前面报道前面的那么多人为什么伤心,反正我没伤心的感觉。
Société de l'ail pour plus de 30 sociétés d'exploitation de fournir des informations, informer les organismes nationaux, provinciaux des villes et des matières connexes.
为协会30多家大蒜经营公司提供信息,通报国家、省市县有关材料。
CQC propriétaires de véhicules qui entrent et sortent du système d'identification automatique, GSM intérieur des intrusions système d'alerte pour informer une série de produits de haute technologie.
CQC业主车辆进自动识别系统、GSM非法侵入室内报警告知系统等一系列高科技产品。
Avant de fonder une messe à monsieur saint Jean, le roi aurait bien dû s'informer si monsieur saint Jean aime le latin psalmodié avec accent provençal.
不过,国王给圣约翰大人举行弥撒前,倒应该先打听一下,圣约翰大人是否喜欢听用普罗旺斯口音唱的拉丁文赞美诗。”
Après confirmation de mon placement, je m’engage à rester en contact avec ma famille d’accueil et à la tenir informée des modalités de mon voyage.
我保证在我准备赴法期间与我的接待家庭保持联系并及时通知我的行程。
Le psychologue Zhao Guoqiu a estimé que la fillette ne devrait pas être informée trop rapidement de la mort de ses parents, car son état psychologique reste fragile.
心理学家赵国秋认为,我们不应该过快的告诉小依依父母过世的消息,因为她的心理状况还是非常脆弱的。
Votre entreprise a été fondée en 1982, a été plus de 20 ans d'exploitation de l'histoire.Notre slogan est: informer vos clients au prix le plus bas, acheter des produits lit de roses!
贵公司成立于1982年,已具有20多年的经营历史.我们的口号是:让客户以最低的价位,买到称心如意的产品!
Quatre personnes bien informées entreprise orientée que l'utilisateur a tout service pour lequel chacun des produits sont à jour et de la technologie de cristallisation de la sagesse de l'expérience.
四灵通公司以人为本,以为用户服务为已任,它的每一个产品都是最新技术与智慧经验的结晶。
Car c'est par le biais d'émissions populaires faisant autorité telles que le «Droit de Savoir» que les téléspectateurs français s'informent.
因为这些法国观众的知情权,正是通过《知情权》这样的主流媒体的所谓“权威报道”实现的。
Nous n’avons cessé de le répéter avec d’autres, et pour résumer c’est cela : la liberté d’informer, la liberté de comprendre, la liberté de voir, et de faire son jugement.
我们跟其它人不断地重复这一点。归纳起来:自由传播信息、自由地去理解、自由地去看和作自己的判断。
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。
Yu Wen-pin de mettre en place broderie Square est d'informer vous n'avez pas à aller, mais aussi être en mesure d'acheter les fournitures nécessaires intérieur aiguille à broder.
雨文针黹坊设立目的,是让在大家不用门,也能购买得到所需的家政针黹用品。
Informez-vous sur les médicaments à prendre pendant votre séjour.
询问是否需要带药。
Quel est l’impact de ces nouveaux médias sur la façon de s’informer ?
新媒体(电脑、因特网)对了解信息有何影响?
Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.
福克先生一下船就打听好了下一班火车开往纽约的时间是下午六点钟。
Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。
Le psychologue a estimé que la fillette ne devrait pas être informée trop rapidement de la mort de ses parents.
心理学家认为,我们不应该过快的告诉这个小女孩父母过世的消息。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把我们派到这里来, 惟一的使命是了解这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。