词条纠错
X

avilissant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

avilissant

音标:[avilisɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:avilissant可能是动词avilir变位形式

a.
1. 使卑鄙, 使可耻;使受轻视
conduite avilissante恶劣品行

2. 使减价, 使

Il faut porter remède au caractère avilissant de la pauvreté et des privations en même temps que se poursuivent les opérations de maintien de la paix.

在和平行动持续进行时,必须同时解决贫穷和匮乏使人不顾尊严问题。

Mme Coker-Appiah se demande à son tour ce que fait le Gouvernement pour éradiquer des pratiques socioculturelles liées à des stéréotypes qui sont avilissants pour les femmes.

Coker-Appiah女士想知道,为了消除受到陈规定型观念束缚歧视妇女社会文化做法,政府采取了什么行动。

Une large proportion de la population du monde en développement vit dans une pauvreté avilissante, et un grand nombre de personnes sont menacées par la malnutrition et la famine.

发展中世界很大一部分人生活在不断恶化贫穷中,许多人处于饥荒

Il a ainsi été considéré qu'une campagne de promotion présentant l'un des deux sexes de façon avilissante, désavantageuse, dégradante ou de toute autre façon critiquable était contraire à la bienséance.

,以坏或侮辱某一性别方式或以任何其他伤害某一性别方式进行营销行为,已被视为属于不好营销方式。

Un combat soutenu doit être poursuivi au niveau des médias qui continuent à véhiculer des idées avilissant la femme à travers les images et chansons pervers, les publicités et les films licencieux.

媒体方面要坚持斗争,因为媒体仍然还在通过诲淫诲盗图像和歌曲以及淫秽广告和影片散布那些妇女思想。

Parallèlement, des mesures administratives et législatives ont été prises contre les violences faites aux femmes et certains comportements aussi avilissants que rétrogrades que le mariage forcé, les mutilations génitales et j'en passe.

与此同时,还采取了行政和立法步骤,防止对妇女暴力和诸被迫婚姻、女性切割术和其他形式生殖器官切除等变态和落后做法。

Si nous voulons réellement créer un monde où les garçons et les filles jouissent de leurs droits, nous devons inverser l'ordre économique mondial injuste qui favorise 20 % de la population tout en excluant et avilissant les 80 % qui restent.

果我们真正想要实现一个男孩和女孩享有权利世界,我们就必须改变不公平全球经济秩序,因为这一秩序只有利于人口20%,但是却排斥和削弱其余80%。

Malgré l'engagement du Gouvernement à travers un cadre juridique et institutionnel appréciable, l'absence de ressources multiformes et des traditions séculaires ne permettant pas toujours de faire la différence entre le travail socialisant et le travail avilissant de l'enfant, constituent les principaux obstacles à la poursuite de l'objectif de l'éradication de ce problème. Aussi, les perspectives s'énoncent-elles pour l'essentiel en termes :

尽管政府通过重大法律和体制框架作出承诺,但是缺少多方面资源和长期传统一直不能区分使儿童社会化工作和损儿童工作,从而在实现解决这个问题目标方面成为主要障碍。

Le dialogue des civilisations lancé par l'Organisation des Nations Unies favorisera la paix et la compréhension mutuelles par l'action collective et mettra fin aux attaques interreligieuses avilissantes et à l'acharnement médiatique et pseudo-scientifique, qui ne fait qu'instiller la peur et la méfiance entre des citoyens ne partageant pas la même religion qui jusque-là vivaient harmonieusement côte à côte, en harmonie et dans le respect mutuel.

联合国发起文明对话将会通过集体行动支持和平与相互理解,并结束宗教之间有损尊严谩骂及媒体上伪科学狂乱,这些只能在不同宗教民众之间灌输恐惧和猜疑,而他们以前曾和睦地生活在一起,彼此尊重。

En l'espèce, la Chambre de première instance a adopté une définition aux termes de laquelle, pour qu'il y ait délit d'atteinte à la dignité des personnes, il fallait: i) que l'accusé ait délibérément pris part à un acte ou omission généralement considérés comme humiliant gravement ou avilissant la personne, ou portant de toute autre manière gravement atteinte à sa dignité, et ii) qu'il ait su que l'acte ou l'omission pourrait avoir ledit effet.

分庭在眼下案件根据下列要求,采取了伤害个人尊严罪定义:(一) 被告有意参与一项行为或不行为,一般认为对个人尊严造成严重侮辱、嘲弄或者严重侵犯;(二) 他知道该行为或不行为能产生这种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avilissant 的法语例句

用户正在搜索


超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装, 超武装的, 超吸附塔, 超细,

相似单词


avifaune, avignon, Avignonnais, avili, avilir, avilissant, avilissement, avilisseur, aviné, aviner,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。