Dans le même temps, la hausse des outils de jardin dans l'industrie, un brillant perle --- Yongkang Xuguang outils de jardin Limited.
同时在这里崛起了园林工具业中的一颗璀璨的明珠---永康市旭光园林工具有限公司。
hausse f. 加高; 增高; 上升; 提高; 行情上涨
hausse de prix 涨价
hausse des (actions, valeurs) 股票涨
hausse optique 光学瞄准器
hausse rigoureuse 猛涨
hausse soudaine 暴涨
à la hausse 牛市
clôture en hausse 市趋高
embase de la hausse 标尺座
fixer la hausse 定标尺
flottement à la hausse 向上浮动(货币)
jeuer à la hausse
jouer à la hausse et à la baisse 卖
les cours en hausse 牌价上涨
membre à la hausse 上涨倾向
nouvelle poussée de hausse 再上涨
pied de hausse 表尺座
plaque de hausse 表尺板(枪的)
prix en hausse 上涨价[格]
région de hausse 高压区
replier (se) après une hausse 涨后回
spéculer à la hausse [投机]
tendance à la hausse 趋势看涨, 上涨倾向
hausse de pression 【机械】升压
Dans le même temps, la hausse des outils de jardin dans l'industrie, un brillant perle --- Yongkang Xuguang outils de jardin Limited.
同时在这里崛起了园林工具业中的一颗璀璨的明珠---永康市旭光园林工具有限公司。
Cette tendance à la hausse des prix est d'autant plus inquiétante que, s'ajoutant au reste, les effets de la crise financière mondiale commencent à se faire sentir en Europe.
价格上涨还在增加的趋向同样令人担忧,世界金融危机的影响已经触及到欧洲。
Cette démarche contracyclique vise l’expansion de la production (et de l’emploi), mais elle entraîne un gonflement de la masse monétaire et, partant, une hausse des prix.
此类反周期政策可能会导致产出(以及就业)出现预想中的扩张。但是,由于货币供应增加,这可能还会导致物价上涨。
On enregistre une hausse de la majorité des sondés qui estiment que la crise ne sera pas terminée d'ici 2012 (76% contre 73% le mois dernier et 75% en Avril).
答卷者中,认为危机到2012年仍不会结束的多数的比例还在增加( 76 %,5月份为73 %,4月为75 %)。
"Le choc serait cette fois-ci plus important pour des entreprises déjà confrontées à la hausse des matières premières " précise le quotidien.
这次对本来就受到基础产品涨价打击的企业的冲击是巨大的。“该报表示。
Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.
他在任市长期间,采取了一系列的措施防止物价上涨。
La hausse du prix du coton dans les principaux pays producteurs devrait en effet, en toute logique, se répercuter bientôt sur le prix des produits finis.
棉花的几个主要生产国内棉价居高不下,将会导致棉质产品价格上涨。
Les ventes de véhicules électriques en 2000, 2002, de la production indépendante "Star Sunshine" de vélos électriques, jusqu'à 23 modèles, et également à la hausse.
2000年销售电动车,2002年自主生产“阳光之星”电动自行车,款式达23种,并且还在不断增加。
Produit un succès, avec la ligne principale de la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et de durabilité en hausse sur ainsi que d'un positif.
产品做得尽善尽美,以环保为主线,在耐用与节能上不断提高和积极进取。
Dans ce contexte de la hausse des prix des métaux, nous sommes prêts à travailler avec vous pour plus de marée difficultés, de sorte que tout le monde peut faire des affaires.
在这金属行情日益上涨的今天我们愿意与大家共患难,让大家都有生意可做。
Alors qu’elles s’étaient engagées à faire progresser de 3 à 4% le montant des crédits dans le cadre du plan de soutien au secteur, les banques françaises n’ont pu afficher qu’une hausse de 2,7%.
那么他们需要将信贷提升3%到4%,在该计划支持者下,银行会看到2.7%的增长。
Secrétaire de l'engagement inlassable aux besoins des clients, la qualité du produit à la hausse, a souhaité chaleureusement la bienvenue aux anciens et nouveaux clients de l'entreprise Han.
本司将不懈致力于客户之需求,力求在产品品质上得到不断提高,热烈欢迎新老客户来涵洽谈业务。
Si vous lui faites la réflexion, il hausse les épaules, ne répond pas ou bredouille mollement que « ce n’est pas sa vie ».
如果你对他表示抗议,他只会耸耸肩膀,一言不发或者面了吧唧地回嘴说“这不是他的事情啊“。
C'est la troisième année consécutive que les cigarettes enregistrent à l'automne une telle hausse (30 centimes par paquet), largement supérieure à l'inflation.
在法国,这已经是连续第三年在秋季香烟价格经历远高于通胀率的上涨(每包30分)。
Après huit ans, et à tous les employés de la société à travailler ensemble afin de bénéficier plus que doubler d'année en année, les clients sont également en hausse.
经过8年来,公司上下全体职工的共同努力,效益以连年翻番,客户也不断增加。
New York, ils sont jaunes, rouges à Casablanca, blancs à Madrid, noirs à Londres. En France ? Pas de couleur dédiée pour les 46 000 taxis mais des prix de licences à la hausse.
在纽约,它们是黄色的,在卡萨布兰卡是红色的,马德里白色,伦敦黑色。那么在法国呢?46000辆出租车没有专用的颜色,但执照却贵得吓人。
Dans le haut de gamme, les hôtels, les hôtels, les bars ou à la maison, mettre en hausse de 12 Yunnan est riche en coutumes ethniques de Zhongcai Hua, donnent souvent l'élégante, chic sentir.
在高档的宾馆、酒店、酒吧或居家,挂上一两幅具有浓郁云南民族风情的重彩画,往往给人一种高雅、别致的感觉。
Une révision à la baisse de ses précédentes estimations puisque, fin janvier, le FMI tablait encore sur une hausse de 0,5%, soit le niveau le plus faible depuis la Seconde Guerre mondiale.
这已经调低了他先前的估计。一月底,IMF仍指望经济能有0.5%的增长,尽管那也是第二次世界大战以来最低的增幅。
Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.
我希望帮助各位中国的董事长们在巴黎的股市上将股价不断的抬高, 也许在巴黎它不会像在上海一样的强劲,但却会是更加可靠地,真实的。
Cette augmentation a été confirmée mercredi dans l'hémicycle par le ministre du Budget Eric Woerth, qui a précisé que cette hausse représente «30 centimes par paquet» de cigarettes.
周三,这个决定被法国预算部长埃里克·韦尔特证实。他另外补充道:“30十生丁一包。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。