Nous rabais pour le prix de vos services, l'entreprise vient de mettre en place des tarifs préférentiels.
我们将以惠的价格为您们服务,公司刚成立,价格
惠。
rabais m. 价; 降价; 折扣; 回扣
rabais de quantité 数量折扣
Nous rabais pour le prix de vos services, l'entreprise vient de mettre en place des tarifs préférentiels.
我们将以惠的价格为您们服务,公司刚成立,价格
惠。
Avec un objectif précis : profiter des énormes rabais offerts dès le premier jour par les commerants qui cherchent à compenser un printemps médiocre.
自第一天起,就要从商人提供的大价中获利,商家则利用这次活动弥补了春季生意惨淡的损失。
Ne sera pas annoncer un rabais peuvent être obtenus par téléphone ou par courriel.
具体折扣不在此公布,可电话或Email索取。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口时的折扣、价和其他降价不能记入纳税基数。
Ainsi que le commerce extérieur à un rabais de gros souliers.
以及外贸鞋折价批发。
Y compris tout le contenu de votre carte graphique, carte de membre, la carte de rabais, DA dépliants, cartes d'affaires et sur une version courte de l'impression.
包括任何图文内容的贵宾卡、会员卡、打折惠卡、DA宣传单、名片等等短版印刷。
Selon certains experts, de nombreuses entreprises chinoises ont fait le forcing pour exporter leurs produits avant la fin du rabais dont elles pouvaient jouir jusqu'au 1er juillet.
很多中国企业赶在7月1日她们享有的退税待遇结束前,加紧出口他们的产品。
Cette différence d’évolution s'explique, selon l'Insee, parce qu’"en 2011 les soldes ont été plus tardifs et les rabais consentis plus importants, surtout en fin de période".
国家统计所说,这样的差异表明,2011年的冬季抛售比较滞后,且在尾声时,折扣大”。
C'est fantastique! approuve son mari. Autant que si j'achetais une BMW et que le vendeur m'accorde un rabais de 2 F sur le prix du catalogue.
丈夫赞许地回答道:“真好!这有点像我买一辆宝马汽车,推销员依照价目表上的价格,给我免2法郎。”
La vente au rabais des importations agricoles et le contrôle accru de la production alimentaire par les entreprises compromettent gravement les moyens de subsistance et le droit à l'alimentation de la population et surtout des femmes des pays en développement.
倾销农业进口品以及加强对发展中国家食品生产的公司管制,严重威胁了人民——别是妇女——的生计和食物权。
Le regroupement des besoins et les négociations directes avec les fabricants et les développeurs, sans passer par les détaillants, ont permis aux organismes des Nations Unies de conclure des arrangements mondiaux plus avantageux, qui permettent en outre d'éviter les doubles emplois, de bénéficier de meilleurs rabais, de mieux contrôler le processus des achats, d'éliminer les tâches à faible valeur ajoutée et de réduire la longueur des cycles d'achat.
由于将各种要求合在一起,并且与生产商和开发商、而不是零售商进行直接谈判,已作出使联合国系统所有组织受益的全球安排,从而避免工作重复,并且得到了多因量大而享有的折扣,加强了对采购过程的控制,消除了不增值的任务,缩短了漫长的采购周期。
Certains départements de grandes maisons de disques ont offert l'ensemble de leur portefeuille (par exemple l'encaissement des droits de reproduction mécanique pour l'ensemble de l'Europe) à une seule société de perception en échange d'un rabais sur les prix.
主要唱片公司各部门向某一协会提供其所有业务(如在整个欧洲提供机械复制版权费),以换取价格折扣。
Ses membres bénéficient énormément de cette entreprise puisqu'elle leur permet d'acheter des articles au rabais.
其成员从本企业受益很大,因为他们可以按很高的折扣率购买物品。
Sur ce point, comme celui de la sécurité, il ne peut y avoir de politique au rabais.
与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣的余地。
Les dépenses ont été moins élevées que prévu du fait que les rations ont été achetées à bon prix, que des paiements effectués rapidement ont permis d'obtenir des rabais et que la distribution et la consommation des rations ont été mieux contrôlées.
有未用余额主要是由于口粮的合同价款较惠、提早付款拿到的折扣和口粮分发和消费的管理工作有了改善。
Les droits de douane, les subventions en volume et les rabais fiscaux pour la production de biocombustibles, la construction de raffineries et l'appui à la production de matières premières énergétiques étaient utilisés par plusieurs pays développés aux niveaux national, infranational et même local pour promouvoir la création et la croissance d'une industrie nationale des biocombustibles.
给予生物燃料生产以关税惠、按体积补贴和税费折扣,支持建设精炼厂和支持原料生产是若干发达国家在国家、次国家甚至当地政府一级采用的主要手段,以使国内生物燃料产业有可能生存和壮大。
En revanche, la loyauté envers le producteur était récompensée par un rabais en pourcentage du volume total des produits commandés pendant l'année.
另一方面,对生产商的忠实表现,可根据一年期间总定货量按百分比获得回扣的奖励。
Si la vente à perte peut être prédatrice à l'endroit des concurrents directs, la fixation de prix discriminatoires peut l'être également, par exemple, dans le cas de remises de quantité, de systèmes de primes ou de rabais de fidélité.
虽然低于成本价格针对直接竞争者来说可能是掠夺性的,歧视性定价也是掠夺性的,例如以数量、“奖励制”或“忠诚折扣”为基础的折扣也属于掠夺性。
La sécurité ne peut s'acheter au rabais. Voilà pourquoi l'Estonie est prête à payer davantage pour ce que, nous l'espérons, sera un meilleur produit.
安全不能以折扣价格获得,这就是为什么爱沙尼亚愿意支付的多以便得到我们希望是一个
好的产品。
Au Royaume-Uni, bien que les prix recommandés ne soient pas proscrits, le Directeur général de la concurrence peut en interdire l'utilisation trompeuse, par exemple quand des prix indûment élevés sont recommandés pour attirer l'attention sur des rabais apparemment considérables.
在联合王国,尽管并未禁止建议转售价格,但公平贸易委员会主任可禁止误导使用建议价格,例如,不适当地抬高价格,以吸引人们对表面上的大幅杀价的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。