词条纠错
X

aborder

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

aborder TEF/TCF常用专八

音标:[abɔrde] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 aborder 的动词变位

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢一只船

v. t.
1. 靠(岸); (引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌

5. 碰(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
近义词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

反义词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé

aborder
vt(船等)碰; 上岸

aborder à quai
靠码头

Elle s'est fait aborder par un inconnu.

有个陌上前与她交谈。

Elle pourra être abordée, si possible, par l’employeur.

如果可能,应该由雇主先谈及此问题。

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个行来向我问路。

Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.

然而,合同前的出申报应当在项目实现时才能实现。

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

两位领导自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。

A nous de les aborder les uns après les autres en recherchant toujours la victoire.

比赛是需要一场一场的去争取胜利的。

Il doit d'abord réfléchir à la meilleure manière pour lui d'aborder la suite des réformes.

他应首先想办法继续推进下一项改革-养老制度改革。

Abordons ce processus les yeux grands ouverts.

让我们在参与这个进程时充分了解情况。

Ces deux droits sont abordés séparément ci-dessous.

以下分别讨论了这两种情况。

Permettez-moi tout d'abord d'aborder ses observations générales.

请允许我首先介绍本委员会所作的一般性评论。

Je voudrais les aborder un par un.

请允许我逐一谈谈这些因素。

Comment le Procureur compte-t-il aborder ces problèmes?

检察官打算如何处理有关问题?

Je voudrais aborder une autre question d'importance.

我要谈谈另一个重要的问题。

J'aimerais brièvement aborder l'un de ces arrêts.

我要扼要谈一下两项判决中的一项。

Certains ont été abordés dans d'autres déclarations.

我们已在其它发言中谈到了其中一些问题。

Aujourd'hui, il est aussi abordé à l'ONU.

如今,它也是联合国提出的一个专题。

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

还讨论了有组织的跨国犯罪问题。

Je voudrais aborder brièvement la question du veto.

现在我简要地谈谈否决权问题。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动讨论中提出的主题概述如下。

声明:以上例句根据互联网资源自动成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


proloculum, prolog, prologue, prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。