Elle a toujours navigué et a le pied marin.
她一直在海,并且不晕船。
naviguer
vt行;
;
; 冲浪(网络);
; 浏览
naviguer au large
远洋行
naviguer au plus près
逼行
naviguer à contre bord
迎面近舷对
Elle a toujours navigué et a le pied marin.
她一直在海,并且不晕船。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者件下也可以
行。
Ce pilote navigue prudemment.
这位引水员谨慎行。
En politique, il faut savoir naviguer.
从政,就应善于周旋。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪行。
Cette femme a navigué dans le monde entier.
这个女人周游了世界。
Ils naviguent aux contre-courants.
他们逆流行。
Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.
在一望无际的荒凉海洋中扬帆起,唯有启明星是唯一的指引。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安的渡过一天,那就是一种福气了。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作的赴法学习双学位项目,使我得以在另一片天地乘破浪梦想起
。
"Ses propos naviguaient entre une nonchalance désarmante et des arguments qui partaient dans tous les sens", déplore alors Sculley.
“他的言词总是在过度的松懈懒散和过于激动的辩论之间摇摆不定”。
Ce vaisseau navigue bien.
这艘船行得好。
Le Rangoon, gréé en brick, navigua souvent avec ses deux huniers et sa misaine, et sa rapidité s'accrut sous la double action de la vapeur et du vent.
由于海和引擎的双重动力,
行的速度大大提高。
Usine d'essayer de notre mieux pour développer plus de produits.Je me réjouis de naviguer sur le site Web de la Division.
本厂尽己所能,开发更多产品系列. 欢迎浏览我司网址。
Ses photographies nous proposent un voyage naviguant le long du fleuve Yangtze, pour traverser des ponts en ruine, puis finir dans des villes fantômes bordant le fleuve.
他的摄影让我们以为我们在一搜船领,走在破坏的桥上,在近旁和无人的城市散步。
On sait que les marins indonésiens naviguaient couramment dans l’archipel malais, jusqu’au sud de l’Inde et aux Maldives, dès le VIIe siècle.
当年印度尼西亚的船只,17世纪开始,从马来群岛一直游弋到印度南部,马尔代夫。。。
Selon ce que l’artiste a fait entendre aux journalistes, l’album sera très hétérogène, naviguant entre le rock, la pop et le classique.
按照他本人向媒体透露的说法,新专辑的歌曲将曲各异,在摇滚、流行与古典音乐之间游弋。
Ces navires sont particulièrement affectés au transport des émigrants, leurs machines sont faibles, ils naviguent autant à la voile qu'à la vapeur, et leur vitesse est médiocre.
它的一巴黎号要第二天才开。并且这个公司的船只主要是运送移民。
声明:以上句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。