词条纠错
X

naviguer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

naviguer TEF/TCF常用

音标:[navige] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 naviguer 的动词变位
v. i.
1. 行, 海; 空:
Ce mousse n'a pas encore navigué. 这个实习水手还没有出过海。
Ce vaisseau navigue bien. 这艘船行驶得好。


2. 驾驶船舶; 驾驶飞机
3. [转, 俗]善于周旋, 善于应付:

naviguer entre deux parties 两面讨好
naviguer entre les écueils 善于回避障碍, 善于回避危险


4. [转, 俗]经常出门, 经常旅行

常见用法
mon père a beaucoup navigué我父亲行过很长时间

助记:
nav行+ig走+u+er动词后缀

词根:
nav 船,

派生:

近义词:
cingler,  marcher,  cingler vers,  voguer,  circuler,  piloter,  rouler,  faire route,  nager,  bourlinguer,  voyager
v. i. 【计】

naviguer vt行; 导; 驶; 冲浪(网络);

naviguer au large 远洋

naviguer au plus près 逼风

naviguer à contre bord 面近舷对驶

Elle a toujours navigué et a le pied marin.

她一直在,并且不晕船。

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强风条件下

Cette femme a navigué dans le monde entier.

这个女人周游了世界。

Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.

在一望无际的荒凉海洋中扬帆,唯有启明星是唯一的指引。

59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.

59.如果你能够平平安安的渡过一天,那就是一种福气了。

Le navire navigue sur les flots.

船在破浪

En politique, il faut savoir naviguer.

从政,就应善于周旋

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。

Ce vaisseau navigue bien.

这艘船行驶得好。

Ils naviguent aux contre-courants.

他们逆流行。

Ce pilote navigue prudemment.

这位引水谨慎

Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.

他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。

Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.

不得允许不适的船只

Lorsque de tels navires naviguaient, leurs opérations étaient régies par des accords bilatéraux.

在这种船舶还运营的时候,由双边安排来调整其运营。

Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.

这些超级油轮为能够安全使用了差分全球定位系统技术。

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、船名单和其他管制文件的情况下

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗

Il est plus facile de naviguer sur le nouveau site et d'accéder aux différentes pages.

新网站更便于查找和利用各种特别性能。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续过去的老路。

Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.

志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作的赴法学习双学位项目,使我得在另一片天地乘风破浪梦想

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 naviguer 的法语例句

用户正在搜索


pomoculture, pomologie, pomologique, pomologiste, pomologue, pompabilité, pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium,

相似单词


navigant, navigateur, navigation, navigatrice, navigraphe, naviguer, naville, naviplane, navire, navire-base,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。