Sa femme l'aide à nouer sa cravate tous les jours.
他妻子每天都帮他系领带。
se nouer: crisper,
nouer vt打结
nouer (se) vp结[果]实
Sa femme l'aide à nouer sa cravate tous les jours.
他妻子每天都帮他系领带。
Elle noue la cravate de son mari.
她为丈夫系上领带。
Nouer des liens avec les Comités olympiques étrangers et, lors des compétitions, établir des relations avec les représentations d’athlètes étrangers en vue d’échanges amicaux.
与结对国家(地区)奥委会及赛时
运
员代表团建立联系,开展友好交流活
。
Le nœud borroméen met en évidence la fonction de l’au moins trois. C’est celui qui noue les deux autres dénouées.
博罗米结(一次性地)呈现了至少能。是这第
环将另外两
未打结
环结了起来。
McDonald's pourrait bientôt s'implanter sur un nouveau marché français en nouant un partenariat stratégique avec le groupe italien de restauration Autogrill.
在和意大利餐饮集团Autogrill建立战略合作关系后,麦当劳很可能将马上打进法国一片新市场。
Quel est donc ce lien entre nous cette chose indéfinissable? où vont ces destins qui se nouent Pour nous rendre inséparables?
那麽,什麽是我们之间那永无止尽联系呢?那交互缠绕分不开
命运又将带我们去哪里呢?
Sweet superpositions ! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.
无袖长针织衫,肩部搭扣装饰,腰部配搭腰带,2前袋,罗纹边。
Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.
在他作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情
戏谑展开。
Les pêches commencent à se nouer.
桃子开始结果。
Ensemble de notes papier. Corde nouée note. Caisses enregistreuses. Kunchao Ji.
扎钞纸.捆钞绳.点钞机.捆钞机.
Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.
它旋转时,所有道路都在墙上长23公里18世纪形成
像蜘蛛网。
Sa femme l'aide à nouer la cravate tous les jours.
他妻子每天都帮他系领带。
Où vont ces destins qui se nouent pour nous rentre inséparables ?
那交织无法分离命运要将我们带去哪里?
Le pantalon en jersey molletonné, taille élastique en maille côtelée avec lien coulissé à nouer devant et bandes contrastées fantaisie, surpiqûres ton sur ton.
针织长裤,腰部松紧带,系带,腰部缎带修饰。
La Meme Histoire Quel est donc ce lien entre nous cette chose indefinissable? ou vont ces destins qui se nouent Pour nous rendre inseparables?
那么,是什么无法解释东西连系著你我?那反覆交错分不开
命运又将带我们到什么地方?
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia设计里,出现用米粒和蒜瓣
造型装饰
长筒靴也是理所当然。
Il noue les branches en faisceau.
他把树枝扎成捆。
Maille douceur ! Le pull en maille mousseuse, manches courtes kimono, encolure ronde, ceinture à nouer.
柔软针织衫!东瀛式短袖,圆领,配搭腰带。
So chic ! Le gilet '2 en 1' doublé chemisier devant et sur bas de manches, encolure ronde, boutons fantaisie devant, fine ceinture à nouer.
酷!2合1开衫,前片和袖口衬衫式样,圆领,腰部配搭细皮带。
De plus, les organisations de la société civile peuvent compléter l'action de l'ONU en apportant de précieuses analyses de la situation sur le terrain, en nouant des partenariats destinés à appliquer les décisions de l'ONU, en affermissant la viabilité des opérations des Nations Unies et en édifiant des réseaux qui prônent la consolidation de la paix.
“公民社会组织也能够用以下方式辅助联合国工作:提供从实地得到
宝贵分析、促成伙伴关系以执行联合国
各项决
、提高联合国各项行
可持续性并建立各种网络以推
和平建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。