有奖纠错
| 划词

Sa femme l'aide à nouer sa cravate tous les jours.

他妻子每天都帮他系

评价该例句:好评差评指正

Elle noue la cravate de son mari.

为丈夫系上

评价该例句:好评差评指正

Ensemble de notes papier. Corde nouée note. Caisses enregistreuses. Kunchao Ji.

扎钞纸.钞绳.点钞机.捆钞机.

评价该例句:好评差评指正

Sa femme l'aide à nouer la cravate tous les jours.

他妻子每天都帮他系

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们要与宗教建立更有力联系。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛增进关系、建设沟通桥梁手段。

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel de nouer des partenariats régionaux et mondiaux plus solides.

加强区域和全球伙伴关系也必不可少

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi commencé à nouer des relations pacifiques et mutuellement avantageuses avec ses voisins.

该国还开始建设同邻国间和平互利关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une chance de nouer le même type de partenariat en Amérique centrale.

我们有机会在中美洲建立同样伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploie déjà à nouer avec elles des relations de travail productives.

目前正在酌情同这些组织建立关系。

评价该例句:好评差评指正

Nouer des alliances avec d'autres groupes de la société civile était également utile.

最好还与民间社会其他活跃群体建立联盟。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de nouer une véritable coopération avec d'autres organismes a été soulignée.

对同其他机构有效合要给予了强调。

评价该例句:好评差评指正

De telles relations sont souvent nouées avec des étrangers, généralement des Européens.

这种关系往往同外国人首先建立,一般都欧洲人。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation fait également office d'"intermédiaire impartial" s'agissant de nouer des partenariats avec le secteur privé.

工发组织还促成私营部门彼此形成伙伴关系“诚实中间人”。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'excellente coopération qui s'est nouée avec l'ONU.

我们赞赏在整个这一期间与联合国建立出色合关系。

评价该例句:好评差评指正

Des relations nouées auparavant se sont ainsi trouvées renforcées.

更密切巩固了以前就存在关系。

评价该例句:好评差评指正

Les filiales étrangères ont souvent fortement intérêt à nouer des liens avec les entreprises locales.

外国附属公司对于同当地公司企业建立联系兴趣极大。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être devrions-nous nouer un dialogue avec l'Union africaine à ce sujet.

或许我们必须同非洲联盟就冲突预防机制建立对话。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.

这方面同全球和/或区域有影响媒体结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre Pristina et Belgrade se noue progressivement.

普里什蒂纳和贝尔格莱德之间直接对话正在逐步进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

L'écharpe autour du cou est super bien nouée.

脖子上围巾的结也得很好看

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour développer le Qatar, et nouer des liens avec d'autres pays.

为了促进卡塔尔发展,为了增强卡塔尔其他国家之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Prends une longue corde, noue les extrémités et glisse-les dans ta poche. Comme ça, voilà.

拿一根长绳子,两端系好,然后放进口袋里。就像这样,好了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On nouait le ruban sur le front, le bras ou la jambe des athlètes victorieux.

缎带系在胜利的运动员的额头、手臂或腿上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Elle aurait voulu lui répondre, mais sa gorge était nouée.

凯拉想开口回应,咙像了结一样发不出声来

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En entendant cette dernière phrase, Wang Miao sentit son cœur se nouer.

听到最后四个字,汪淼心里一

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Je souhaite poursuivre et approfondir ce dialogue que nous avons commencé à nouer avec vous.

我希望继续加深我们大家之间的对话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry contempla l'œuf pendant un moment puis il sentit avec horreur sa gorge se nouer.

哈利看了它一会儿,接着他害怕地感觉到,自己的哽住

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il sentit son estomac se nouer.

但他的心突然一阵发冷,忽地往下一沉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Buck, l'hippogriffe, moitié cheval, moitié aigle géant, était attaché à une corde nouée à un gros rocher.

巴克比克,那头鹰头马身有翼兽,就拴在岩洞尽头,它的绳子在一块大岩石上。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais le manque de matériaux de construction oblige les Mexicas à nouer des liens avec l'extérieur.

但建筑材料的缺乏迫使墨西哥人外界建立联系。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'Allemagne noue également des alliances avec des gouvernements autoritaires en Italie et au Japon.

德国也和意大利和日本政府独裁者结成联盟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Noue seulement la corde au mur.

根绳子在墙上,你总成吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces rencontres se nouent et se dénouent sans cesse ; de là la vie et la mort.

那样的结合,生生灭灭,了无尽期,因而有生死。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

La profondeur, l’inconnu du caractère de Julien, eussent effrayé, même en nouant avec lui une relation ordinaire.

即便跟于连作普通交往,其性格之幽深、之不知,也会令人害怕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un spasme nauséeux lui noua l'estomac lorsqu'il se rappela qu'il avait un cours d'occlumancie le lendemain soir.

他想起第二天晚上要去学习大脑封闭术,胃里立刻难受地颤动了一下。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle le vit attacher une corde nouée à la fenêtre sans mot dire, sans lui rendre ses baisers.

她看见他把绳子系在窗户上,一声不吭,也没有吻他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Barrois obéit ; un double fond s’ouvrit et présenta une liasse de papiers nouée avec un ruban noir.

巴罗斯在一暗扭上按动了一下,抽屉的假底脱落了下来,他们见到里面有一卷用黑线的文件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'approche de son premier match lui nouait l'estomac. Dans une heure à peine, il serait sur le terrain.

哈利的感觉糟透了。再过一个小时,他就要走向赛场了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Robin noue même une romance progressive qui prendra quand même plusieurs siècles, avec la jeune et belle Marianne.

后来出现了关于罗宾的更加浪漫的故事,但这仍然需要几个世纪,他年轻美丽的玛丽安在一起了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接