Il en va de notre propre crédibilité.
我们的信誉已处危险之中。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们的信誉已处危险之中。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们仍处反恐努力的前线。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也可处大量的罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品的实仍处
下降趋势。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈判处紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷处不同的编制阶段。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处这种灾难发生前的时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
处家贫困线以下的人口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克人处
反恐斗争的前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处前所未见的能源危机中。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处所有
家利益的交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关剧院问题的法律现在正处
执行阶段。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
这种情况使整个区域的安全处危险之中。
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
其余6项申请正处不同的处理阶段。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处家妇女战略的范围内。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正处范式变化的临界点。
Nous estimons qu'elles sont particulièrement bien placées pour apporter une contribution.
我们认为它们处可以发挥作用的独特地位。
Dans l'exercice de ses fonctions, le (la) Président(e) demeure sous l'autorité du Comité.
主席执行职务时始终处委员会的权力下。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
我们处新的进程的开端,而不是进程的终端。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处裁军审议委员会三年周期的中间点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。