词条纠错
X

embraser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

embraser

音标:[ɑ̃braze] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 embraser 的动词变位
v. t.
1. 使燃烧, 使着火:
embraser du charbon 把炭烧红

2. [吸毒]使灼热
3. 使象火一样明亮; 照耀:

embraser les édifices publics l'occasion de la fête nationale 在国庆节使公共建筑物上灯火辉
ciel qu'embrase le soleil couchant 映红的天空


4. [转]激动, 鼓舞, 使兴奋; 使燃起激情:
L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs. 对革命事业的热爱激动每个人的心弦。


s'embraser v. pr.
1燃烧, 着火; 象火一样明亮, 被照耀:
Le phosphore s'embrase facilement. 磷易着火。

2振奋, 激动, 兴奋, 狂热

常见用法
une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue一支没有熄灭的香烟点燃了灌木丛
la forêt s'est embrasée森林着火了

Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

在燃烧的松树林里,一个残酷的游戏正在上演。

Le phosphore s'embrase facilement.

易燃烧。

L'amour embrasait son cœur.

爱情在他心中燃烧。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地区进一步火上加油。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种对抗不止一次地爆发。

Cette région embrasée doit se conformer aux accords internationaux interdisant les armes nucléaires.

这个战火纷飞的区域必须遵守禁止核武器的国际协定。

En outre, l'assassinat qui vient tout juste d'avoir lieu n'a fait qu'embraser la situation.

而且,最近的暗杀已经导致局势燃烧。

Car notre crainte est de voir cette crise se généraliser et embraser toute la sous-région.

我们担心,这场危机可能蔓延,成为吞噬整个次区域的大火。

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域燃起战火。

Chaque différend peut en effet dégénérer rapidement, embraser toute une région, voire provoquer une montée des extrêmes.

事实上,每个可能迅速恶化,使整个地区卷入,或者甚至导致铤而走险的行为。

Le désaccord au sujet du programme nucléaire iranien menace de causer davantage d'instabilité dans cette région déjà embrasée.

在伊朗核方案上引起的对峙有可能在一个原本动荡不安的区域进一步加剧不稳定。

L'ONU s'emploie à éteindre les conflits qui embrasent le monde et, avec la même vigueur, s'efforce de les prévenir.

联合国还致力于平息世界各地爆发的冲突,也同样致力于预防此类冲突。

Bien trop souvent, le monde entier laisse les conflits s'embraser, alors qu'il peut prévoir les terribles conséquences qui en résulteront.

即使全世界可以看到冲突的可怕结果,人们仍然往往听任冲突爆发。

Toute tentative d'éliminer physiquement ce symbole, à dessein ou autrement, ne fera qu'embraser tout le Moyen-Orient, avec des conséquences terribles.

任何企图从肉体上消除此象征的努力,不论是蓄意还是以其它方式只能点燃整个中东的火焰并带来不可收拾的后果。

Le Conseil de sécurité, comme il a été affirmé, n'est plus regardé comme une brigade de pompiers, intervenant seulement quand un conflit s'embrase.

人们认为,安全理事会已不再被视为救火队,只是在冲突开始爆发时采取行动。

Le maintien de la paix et de la sécurité n'est plus vu comme le travail d'une brigade de pompiers, qui n'agit que lorsqu'un conflit s'embrase.

维护和平与安全已经不再被视为一项消防队工作,只是在冲突爆发后才做出反应。

Tout retrait non accompagné de la création d'un régime de sécurité supervisé par des tiers dignes de confiance ne fera qu'embraser de nouveau le conflit.

撤出但不建立有可靠的第三方监督的安全制度将成为冲突重新爆发的导火索。

Il n'y a pas d'autre moyen d'éviter que d'autres pays de la région s'embrasent, comme aujourd'hui malheureusement la Côte d'Ivoire qui en est la victime.

没有其他的办法可以让该地区其他国家免遭与不幸地发生于科特迪瓦似的冲突。

Selon des scientifiques israéliens, Israël détient plus de 300 bombes nucléaires pouvant être lancées à partir de missiles et d'avions et embraser la région tout entière.

以色列的科学家已经宣布,以色列有300多枚核炸弹可用导弹和飞机携带,摧毁整个地区。

La visite d'une femme de coeur, intellegente et calme, vient troubler ce délicieux désordre. Comment écarter la menace? Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

一个聪明冷静的女人的来访,却扰乱了这原本甜蜜的混乱。怎样才能赶走这个威胁?在燃烧的松树林里,一个残酷的游戏正在上演。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embraser 的法语例句

用户正在搜索


, 鲽科, 鲽鱼, , 丁氨二酸, 丁胺, 丁巴比妥, 丁坝, 丁苯橡胶, 丁册,

相似单词


embranchement, embrancher, embraquer, embrasé, embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。