Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他怒气一下子息了下来。
La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.
希萨诺先生帮助定了政治气氛。
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
这些做法反过来又将减目前我国农村社区存在不确定状况。
Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.
这将造成更多保护和较少怀疑。
Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
确实,这是一项可耻协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。
La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.
对这种担忧答复可以参见结论意见第30段中对有关建议答复。
Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.
一旦冲突减之后,所有干预行动就逐步消失。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来解他们复仇心态和暴力?
L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.
该行政长官花了足够钱满足杰罗姆后被释放。
Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.
有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间设定”这样用语。
Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.
它有助于减少多边贸易体制不确定性,息保护主义恐惧。
Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?
稳定目是使正在激化冲突冷却下来吗?
Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.
结束伊拉克冲突同样重要。
La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.
下放权力可以使科索沃各族裔和共处。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.
选举和负责管理结构是和情绪最佳途径。
Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.
然而,我们希望看到进一步和紧张局势、完全制止暴力。
Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).
为了解决一些与会者表示关切题,有与会者建议删去(b)款。
Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.
认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据。
C'est là où chacun revient périodiquement pour y être protégé, réconforté et apaisé.
家是人们为了得到培育、安慰和舒紧张而经常回归地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.
为了息这些冲突,新尼亚获得了强大的自治权。
Médite pour calmer et apaiser ton esprit.
冥想来帮助你静你的精神。
Bonjour, dit le marchand. C'était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif.
“你好。”商人说道。这是一位贩卖能够止渴的精制药丸的商人。
Il peut aussi être servi nature pour apaiser les brûlures de certains plats indiens pimentés.
原味的也可以用来缓解一些印度辣椒菜肴的辛辣。
Le Coq qui arriva à leur rencontre décida de s'arrêter pour apaiser le conflit.
鸡遇到了他们,决定当个和事佬。
Apaiser ne veut pas dire renoncer mais nous respecter dans nos désaccords.
达到静并不意味着放弃,而是在我们的分中达到互相尊重。
Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.
但重要的是,糖能给我们带来快乐,使我们得到满足。
Ton corps est prêt et ton esprit est apaisé. Les astres sont alignés pour toi.
你的身体准备好了,精神放松,星星为你排列整齐。
Là où je serai, j'aurai toujours le même objectif, apaiser, unir et agir.
无论我在哪,我始有一个目标:安抚、团结、行动。
Et quand on sent cette odeur, on est souvent apaisé, on est souvent cajolé.
当我们闻到这种味道时,我们常常会感到安慰和被拥抱。
Les relations de la Macédoine avec ses voisins semblent enfin apaisées.
马其顿与邻国的关系似乎静下来了。
Afin d'apaiser sa fureur, les paysans lui offrent leurs enfants comme serviteurs.
为了息他的愤怒,农民们把自己的孩子们送给他当仆人。
Son cœur soulevé n’avait pas encore eu le temps de s’apaiser.
他激动了的心还没有时间得以静下去。
Tes mots sont doux, plus apaisés que ceux de l'homme du midi.
你说话很温柔,比中午的那个男人还要静。
Phileas Fogg apaisa sa fureur en lui jetant une poignée de bank-notes.
斐利亚·福克先生丢给他一把钞票,立即息了巴图尔卡先生的怒火。
Les éléments étaient déchaînés et rien ne semblait pouvoir apaiser la colère de l’homme oiseau.
自然力非常狂暴,似乎没有什么能够息这个男人的愤怒。
Si peu que ma soif fût apaisée, j’avais cependant retrouvé quelque force.
虽然不能说我的干渴已经解除了少,我已经恢复了我的力量。
Certains antalgiques et des gels ou pommades peuvent apaiser la douleur et décontracter les muscles.
一些止痛药和凝胶或药膏可以缓解疼痛并使肌肉放松。
Mais c'est aussi, justement, pour apaiser cette colère que ces lois interviennent.
但正是为了息愤怒,这些法律才出台。
Pendant les Jeux Olympiques, on apaise tous les conflits.
在奥运会期间,应当停息所有冲突。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释