n.m. 1. 返回, 回来;回程 Je vous souhaite un heureux retour .祝您回去一路顺风。 partir sans esprit de retour 离开后不想回来 retour d'un navire à son port d'attache船舶返回船籍港 billet d'aller et retour 来回 prendre un aller et retour 买一张来回 être sur le retour 回去;〈义〉开始衰退;开始衰老 cheval de retour ②〈义〉(古代)苦役犯;惯犯;累犯者①(古时)租用后被送回原处马匹 au retour de当…回来时;当…回来后 être de retour 回来 de retour 一回到… retour de...从…回来
2. 返回, 回, 回 retour offensif d'une armée一支军队反攻 retour offensif d'une maladie〈义〉疾病反复 La météo annonce un retour offensif de l'hiver.〈义〉气象台预报寒潮次来袭。 retour de flamme②〈义〉死灰复燃;反而累及自身一击①【机械】(汽化器)回火, 逆火 retour de manivelle【汽车】曲柄反击 retour de marée【航海】潮汐交替 retour de couches产后第一次月经 retour du courant【电学】电流反射, 电流反向 retour en batterie【军事】(炮弹发射后)复进 match retour dans un championnat在锦标赛中次较量 en retour 返回, 回, 回
3. 〈旧语,旧义〉弯曲, 曲 les tours et retours d'une rivière河流蜿蜒曲
4. 【建筑】(房屋)凸出角 en retour d'équerre成直角凸出
5. retour d'une manœuvre 【航海】滑车索牵引段
6. 退回;退货;(向出版商)退回卖剩书;被退回书 retour sans frais【法律】(商业据)免费退回 retour à l'envoyeur退回寄件人 par retour du courrier, 〈口语〉 par retour 由回程邮班带回
7. 现;重复;回复;恢复 le retour du printemps回春 le retour des mêmes abus重蹈覆辙 retour éternel【哲学】永远回复(论), 轮回(论) [斯多葛学派和尼采等观点] retour à回复到…, 恢复到…
8. 回顾 retour en arrière回顾过去 faire un retour sur soi-même反躬自省
9. 改变主意;突然变迁 les retours de la fortune命运无常 par un juste retour des choses由于天地公道
10. 归还, 重归(原主) faire retour à重归 droit de retour 【法律】收回权 [指无偿赠与在受赠人死后重归赠与人]
11. 报答, 回报 payer qn de retour 报答某人, 回报某人 retour de bâton不正当利益
sans retour loc.adv. 不复返地, 永远地
en retour loc.adv. 作为报答, 作为交换 Que lui donnerez-vous en retour ?您拿什么去报答他呢?
常见用法 retour au calme恢复平静 billet aller-retour往返 retour anticipé提前返回 retour en haut de page回到页首 match aller/retour客场/主场比赛 retour à la normale恢复正常 il s'est endormi dès son retour他一回来就睡着了 il sera de retour vers la fin du mois他在月底左右返回