有奖纠错
| 划词

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

我们应该对这个专家资格提出异议,同时拒绝接受结论。

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas s'attribuer tous les mérites et rejeter toutes les fautes sur autrui.

不能把一切功劳归于自己, 一切错误归于别人。

评价该例句:好评差评指正

Mon Fils ne rejette pas ceux qui l'appellent et qui désirent vivre selon Lui.

爱子从不拒绝人、希望生活出按照耶稣人。

评价该例句:好评差评指正

Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

这一决定遭到来自欧盟以外国家公司反对

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择拒绝因为,我不想当影子。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.

现在出问……又把责任都给我。

评价该例句:好评差评指正

Quand la viande manquait, on se rejetait sur le poisson.

在没有肉时,我们只好吃鱼。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.

我们应当对这个专家资格提出异议, 同时拒尽吸收结论。

评价该例句:好评差评指正

Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.

希望组建一个国民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒绝

评价该例句:好评差评指正

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死

评价该例句:好评差评指正

D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.

还有些中国人抵制西方以保护本国文化。

评价该例句:好评差评指正

Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.

死掉不能再吸收碳。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs rejettent des poissons dans l'eau pour la reproduction.

渔民为再繁殖把鱼放生到水里。

评价该例句:好评差评指正

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

抛弃已做一切。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.

暂停驱逐申请被驳回,司法审查许可也被否决

评价该例句:好评差评指正

La motion d'ordre est rejetée par 71 voix contre 65, avec 13 abstentions.

该程序动议以71票对65票,13票弃权被否决

评价该例句:好评差评指正

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,发言人不得不抵制贝宁提议。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.

如果不延期,爱尔兰反对贝宁提议。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

还对贝宁提议感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Il se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,不得不反对贝宁提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

D’un coup de coude, il me rejette en arrière.

胳膊顶了我下,把我到后面了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥活里肤浅、过分追求物质观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

On leur reproche ainsi de rejeter la vie en société de façon trop extrême.

人们职责他们以太过极端方式放弃社会活。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pourquoi des gens rejettent les homosexuels ?

什么有些人会反对同性恋?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour pas que les égouts ne débordent, on les rejette dans la Seine.

了防止下水道满溢,我们将它们排入塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La mairie de Paris rejette cette idée.

巴黎市长拒绝接受这种看法。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ou bien de rejeter systématiquement une marque ou une entreprise.

或者系统地拒绝个品牌或家公司。

评价该例句:好评差评指正
法式活哲学

Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?

什么这种既高尚又必不可少情绪会如此被贬低、蔑视和排斥呢?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ouranos lui, rejette ses enfants les uns après les autres.

乌拉诺斯个接个地拒绝孩子们。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

L’apparition d’un bar énorme rejeta Roland dans les récits de pêche.

条大狼鲈上桌又将罗朗老爹引回了钓鱼

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mrs. Aouda, ne voulant pas être vue, se rejeta en arrière.

艾娥达夫人不愿意被这位上校看见,就转过身去背向车窗。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Ils absorbent de l'oxygène et rejettent du CO2, mais pas toujours au même rythme.

它们吸入氧气且排出二氧化碳,但是不总是按同样节奏。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.

至于这是荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La pensée de sa femme lui venait, mais il la rejetait chaque fois.

他不时想到自己妻子,但每次都立即打消了这种思念之情。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’ai dit que le cratère sous-marin rejetait des laves, mais non des flammes.

上面说过,这海底喷火口喷出硫磺火石,但这并不是烈焰。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.

所以钓鱼线重新勾上了鱼饵,又扔回了海里。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.

“五票对八票,刚才动议被否决”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le tribunal rejette le reste de la demande.

法庭驳回了剩下要求。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.

如果该请求被拒绝他将被送回孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Souvarine l’avait écouté, frémissant. Il l’empoigna par une épaule, il le rejeta vers le coron.

苏瓦林听了,气得浑身直发抖。他把抓住艾蒂安个肩膀,把他往回

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接