Il avale ses mots en parlant .
他说话吐字不清。
à avaler 吞服
Il avale ses mots en parlant .
他说话吐字不清。
C'est difficile pour elle d'avaler une pilule.
对她来说咽下粒药丸很难。
Il avale un verre d'alcool d'un trait.
他只口就吞下了
杯烈酒。
Il avale tout ce qu'on lui raconte.
他相信人们对他说的切。
Pour elle, c'est difficile d'avaler une pilule.
对她来说咽下粒药丸很难。
Il a l'air d'avoir avalé sa canne.
〈口语〉他的样子很不自然。
Il veut avaler son ami tout cru.
他恨不得把朋友生吞下去。
Le distributeur a avalé ma carte de crédit.
〈转义〉自动取款机把我的信用卡吞进去了。
Et deux par deux, on avale nos mots.
两个两个,话到嘴边又咽了下去。
Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.
上面画着只蟒蛇在吞掉
只野兽。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放星期假瞎编了
套故事, 他居然信以为真。
C'est un peu dur à avaler.
这有点叫人难以忍。
La réforme du Conseil de sécurité s'est avérée une pilule difficile à avaler.
安全理事会的改革经证明是颗难以下咽的药丸。
Des contraceptifs qui s'avalent sont vendus dans les pharmacies contre ordonnance d'un médecin.
凭从业医师开的处方可在药店购买口服避孕药。
Ceux qui ne veulent pas prendre le risque de grandir se font avaler par la vie.
不愿在成长中冒险的人,终将被生活吞噬。
Le Botswana a précisé que la méthode de dissimulation consiste à avaler les diamants.
博茨瓦纳表示,各种藏匿方法正在吞噬钻石。
Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?
而对于女人来说,最重大的问题出现了:是要吐出来,还是强忍着咽下去?
85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.
吸尘器吸灰尘和散乱在地上的些碎纸片.
La Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, a été avalée presque tout entière par les colonies de peuplement.
西岸地区,包括东耶路撒冷,已经几乎完全被定居点所吞没。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。