词条纠错
X

souffrir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

souffrir TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[sufrir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 souffrir 的动词变位

v. t.
1. 容忍:
ne pas pouvoir souffrir qch (qn) 不能容忍某事物[某人]
Il ne peut pas souffrir les haricots verts. [俗]他讨厌吃四季豆。


2. 容许, 允许:
Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation. 中国神圣领土不容侵犯。
Les travaux agricoles ne souffrent aucun retard. 农活不容误时。
Souffrez que je vous fasse une remarque. 请允许我向你提一个意见。


3. 忍受; 遭受:
souffrir la faim 忍受饥饿
souffrir la fatigue 耐劳
souffrir le martyre 忍受极大痛苦, 忍受苦难
souffrir une perte (un dommage) 受损失


v. i.
1. 受痛苦; [俗]感到吃力, 费劲:
Où souffrez-vous? 你什么地方痛啊?
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir. 风湿症使他痛苦。
J'ai souffert pour lui expliquer son problème. 我费了很大劲给他解释他那个问题。
Nous avons gagné le match, mais ils nous ont fait souffrir!
我们赢得了这场比赛, 可他们也真让我们费了很大劲!


2. 遭受损坏, 遭受损失:
Il a fait froid cet hiver et les arbres fruitiers ont beaucoup souffert. 今年冬天很冷, 果树遭受很大损害。

3. souffrir de 患…病, 受 … 痛苦, 受…损害:
souffrir de la tête (de la gorge) 头[喉]痛
souffrir de la faim et du froid 挨饿受冻
Les vignes ont souffert de la grêle. 葡萄遭到冻雹损坏。
souffrir d'une crise économique 遭受一次经济危机


se souffrir v. pr.
1. 被容忍:
Voilà qui ne saurait se souffrir. 这是不会被容忍

2. 相互容忍
ces deux collègues ne peuvent pas se souffrir 这两位事彼此不能相容


常见用法
je ne peux pas souffrir le mensonge 我不能忍受谎言
ces arbres ont souffert de la tempête 这些树受到了暴风侵害

助记:
souf(=<拉>sub) 在……之下+fr携带+ir动词后缀

词根:
fér, fert, fr 携带

派生:

联想:
  • douleur   n.f. 疼痛;悲痛;(精神上)痛苦
  • douloureux, se   a. 引起疼痛;疼痛;使人悲痛;痛苦
  • deuil   n.m. 丧事;哀悼,哀伤;丧服;服丧,戴孝

用法:
  • souffrir de qch 因某事受苦;受某事损害
  • ne pas pouvoir souffrir qch/qn 不能容忍某事物/某人

近义词:
admettre,  digérer,  endurer,  essuyer,  pardonner,  passer,  supporter,  sentir,  avoir mal,  pâtir,  s'abîmer,  se détériorer,  s'étioler,  subir,  tolérer,  éprouver,  permettre,  accepter,  autoriser,  blairer
反义词:
bénéficier,  exclure,  exulter,  jouir
联想词
subir遭受,蒙受;craindre担心;mourir死亡;ressentir感觉,感到,觉得;éprouver试验,检验;plaindre情,可怜,怜悯;supporter支撑,支持;aimer爱,热爱;périr死亡,丧生;pardonner原谅,饶恕,宽恕;pleurer哭,流泪;

souffrir d'une maladie 患病

Elle avait souffert, et elle souffre encore.

她之前承受了痛苦,如今又在遭受苦难。

Elle souffre d'un mal de dents.

她牙疼。

Ne pas oublier qu’à certains moments de mes maux de tête, quand la crise montait, j’avais un désir intense de faire souffrir un autre être humain, en le frappant précisément au même endroit du front.

不要忘记,在我头痛病某些时刻,我曾有极其强烈愿望,痛打另一个人额头上一块地方,好使他也受苦。

Nous espérons que ceux qui souffrent de maladies douloureuses pour le traitement des patients sans début de mener une vie saine, nous voudrions de tout coeur à vous servir!

我们希望那些饱受疾病痛苦求医无门患者早日过上健康人生活,我们愿竭诚为你服务!

Un Français sur deux déclare souffrir ou avoir déjà souffert de fragilité mentale et 13 % se sentent fragiles mentalement, en moyenne depuis sept ans.

每两个法国人中有一个成曾经或正在经历神经衰弱,13%人在过去7年里感到过神经衰弱。

Alors que de nombreuses entreprises souffrent encore de la crise économique, Louis Vuitton a au contraire du mal à assouvir la demande insatiable de ses fans.

当无数企业还遭受经济危机时候,路易威登却有些满足不了它顾客们胃口了。

"Une étude indique que 36% des passagers ont souffert des enfants bruyants des autres"...Poisson d'avril ou coup de pub habituel de la compagnie irlandaise.

“一项研究表明36%乘客忍受他人孩子吵闹”……不知是愚人节恶剧还是对爱尔兰公司传统广告一大突破呢?

Un français sur cinq souffre de maux de pieds et pourtant, très peu de personnes consultent préférant l' automédication.

每五个法国人中有一个脚部会有疼痛,但是,很少有人会向专家咨询,他们倾向自我治疗。

Tu es leur seul espoir de soulagement.Beaucoup de gens innocents souffrent et nous savons que Ton cœur est touché par la douleur de Ta création.

您是他们唯一得到解脱希望.  许许多多人们正在受苦受难之中, 而我们也晓得, 您心已经叫您所造生人们忧伤打动.

Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.

想象中有一角蓝,于我童年生活散文里打了我梦诗歌,于是我心为那个让我忍受,使我劳,却予我自由国度扬起了帆.

J'ai souffert par le passé comme tout le monde j'imagine.

我想, 和大家一样, 我会为过去事情而痛苦

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中之王起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有猫科动物一样,雄狮常常“弄疼“女伴”。

Comme une évidence.La désignation de Lionel Andres Messi comme Ballon d'Or ne souffre d'aucune contestation, tant le petit attaquant argentin a rayonné sur cette année 2009.

巨大优势使梅西获奖毫无争议,也让他成为本年度愈光鲜明星。

Dans l'existence de la vie le monde est souffre des difficultés, seulement alors a été par à plusieurs reprises la tribulation seulement puis à pouvoir comprendre que s'en appelle la vie.

人生存在世界上就是受罪,只有历经磨难才会明白什么叫做人生。

Vous souffrez, vous n’êtes pas en forme, mais ce soir vous passerez une bonne soirée.Cela ne changera pas votre semaine ou votre existence, mais c’est toujours ça de pris.

是开心. 如果你们感到郁闷, 疲惫, 那么今晚你们会因为这首歌而度过一个美好夜晚. 它改变不了你一整个星期或者你存在, 但是它聊胜于无.

Certes, ils avaient « souffert », parce que les habitudes de composition dans leur langue et leur culture n’avaient pas eu à répondre aux mêmes exigences.

当然他们当时是很痛苦,因为在他们语言和文化中,对于习惯并没有要求。

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以前,有一只很可怜蜗牛因为他闲逛时候跟不上他朋友们步伐,每次他遭受很多不开心事情。

Les arbres fruitiers auront bien souffert de la gelée cette année.

今年果树可能霜冻之害。

Quand transport que la cargaison doit éviter souffrir la température.

2、运输时货物要避免遭受高温。

Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.

那位刚刚接受了手术患者,在2004年一场事故中被严重烧伤,严重后果使他无法参加任何社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souffrir 的法语例句

用户正在搜索


figuriste, fiji, fil, fil bouffant, filable, fil-à-fil, filage, Filago, filagor, filaire,

相似单词


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。