词条纠错
X

risquer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

risquer TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[riske] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 risquer 的动词变位

v. t. dir.
1. 冒…危险; 使 …遭受危险:
risquer sa vie 冒生命危险
risquer le paquet 冒最大的险
risquer le tout pour le tout 孤注一掷
[宾语省略]risquer gros (赌博中)大赌注, 大赌
Qui ne risque rien n'a rien. [谚]不入虎穴, 焉得虎子。


2. 冒险干; 大胆提出:
risquer le combat 冒险作战
risquer le coup 碰运气
risquer une question 大胆提出一个问题


3. 有…危险; 有 …可能:
marchandises bien emballes qui ne risquent rien 包装妥善、毫无危险的货物
risquer la mort 有死的危险
Vous risquez qu'il s'en aperçoive. 你这样做可能被他觉察出来。


4. 偷偷地探出(身体的某一部分):
risquer sa tête à la fenêtre 偷偷把头伸出窗口
risquer un regard 偷偷地看一眼


v. t. indir. (+ de)
有…的可能; 冒…的危险, 很可能…; 有 … 危险:
Le feu risque de s'éteindre. 这火恐怕
La boulangerie risque d'être fermée. [俗]面包铺可能已经关门了。


se risquer v. pr.
1. 冒险:
se risquer dans une affaire 冒险参与一件事
Je ne m'y risquerai pas. 我不愿冒这个险。


2. 探头探脑
3. se risquer à(+inf. ) 冒险(干), 大着胆子(干)

Je ne me risquerai pas à la contredire. 我不冒反驳她这个风险。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affronter,  compromettre,  exposer,  hasarder,  manquer,  menacer,  engager,  jouer,  jouer le tout pour le tout,  s'exposer,  tenter,  aventurer,  oser,  encourir,  être passible de,  exposer à,  friser,  frôler,  se lancer,  aventurer à

se risquer à: oser,  s'aviser,  permettre,  aviser,  hasarder,  aventurer,  

risquer de: pouvoir,  

se risquer: s'aventurer,  se hasarder,  se lancer,  s'engager,  avancer,  hasarder,  aventurer,  

反义词:
appréhender,  assurer,  assuré,  s'assurer

se risquer: s'abriter,  

联想词
éviter避免;craindre担心;perdre失去;provoquer向……挑衅;empêcher阻止;tenter试图,尝试;casser打碎,弄断;compromettre提交法官仲裁;gâcher加水拌和;précipiter,投;abîmer损坏,毁坏;

risquer vt冒风险

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先生,”旅长又说,“就象您的亲的这桩乱子,就差一点坏了您的事。”

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

短期看来,反复的挑衅以及前景的不明朗很可能使迫不及待的年轻人走上极端的道路。

Les météorologues chinois mettaient aussi en garde dimanche contre de fortes pluies, qui risquent de détériorer encore la situation déjà précaire des réfugiés.

中国气象学家周日还在警惕强降雨,那可能进一步恶化难民本已不可靠的境遇。

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急不可耐的处理财务上的贫苦。可是这种糙的技巧只让犯错。

Prudence, prudence, dans la gestion de vos finances. L'influence conjuguée de certains astres vous rendra entreprenant mais peu réaliste. Réfléchissez bien avant de réaliser une opération risquée.

经济方面,务必慎之又慎。星象的影响让你大胆超过现实。在冒险之前请三思。

Seigneur, écoutez mon conseil ! Renoncez ! Si vous passez de l'autre côté, ces deux lions vous devoreront ! Ne risquez pas votre vie !

先生,听我建议!放弃吧!如果您对岸,那两只狮子把您分尸的!别性命冒险!

Malheureusement pour lui et pour son maître, dont il risqua de compromettre le voyage, sacuriosité l'entraîna plus loin qu'il ne convenait.

不幸的是路路通这种好奇心竟然失去了分寸,险些儿破坏了他主人这次旅行的计划。

N'essayez surtout pas de tricher, de jouer au plus fin, en particulier avec le fisc : les dégâts risqueraient d'être considérables.

不要试图作弊,欺瞒,特别是和经济部门打交道的时候,否则给自己惹上大麻烦。

Mais attention à ne pas gâcher la bonne ambiance qui régnera en vous montrant morose ou agressif.Vos enfants ne comprendraient pas cette attitude et risqueraient de se sentir coupables.

但是注意不要让你的坏情绪破坏了良好的气氛,因为你的坏情绪让孩子们感到很奇怪,或者感到自责。

Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.

不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界短距离泳将却确确实实的出现在了上海。

Bientôt, la tempête devint telle, que le départ de Forster dut être différé, car il était impossible de risquer l'aérostat et ceux qu'il emporterait au milieu des éléments déchaînés.

风暴很快就猛烈起来,福斯特只好延期动身,因为乘客和气球是不能在这种险恶的天气里冒险的。

Quand vous descendez dans le cratère d'un volcan, vous risquez votre vie. Est-ce par go?t de l'aventure, de l'exploit ?

当您到火山口的时候,你冒着生命危险。这是出于您的探险的嗜好吗?

Dénoncés par les fans de la chanteuse américaine Kelly Clarkson qui voyaient circuler des titres inconnus sur le Net, les deux hackers risquent jusqu’à cinq ans de prison.

美国歌手凯利.克拉克森的歌迷称其新歌在正式发行之前就已经在网上传播了。这两名黑客将可能面临5年的牢狱之灾。

Et comme nous nous tenons debout ici ce soir, nous savons qu'il y a de courageux américains qui se réveillent dans les déserts d'Irak et les montagnes d'Afghanistan pour risquer leurs vies pour nous.

即便我们今晚在此庆祝,我们也清楚地知道那些勇敢的美国人明早在伊拉克的沙漠或是阿富汗的山地中醒来——他们在为我们生命危险。

Une information qui étonne les constitutionnalistes, dont certains estimaient qu'en raison de l'impunité judiciaire dont jouit le chef de l'Etat, la procédure risquait d'être longue.

这消息令宪法学家们吃惊,其中有些人认为诉讼过程有可能因总统的司法豁免权而变得漫长。

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆,婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能要取消。

Mais, en revanche, si le Diable est aussi méchant que vous le prétendez, il risquerait de se faire formaliser de me voir aller tous les dimanches à votre église.

反之,假如魔鬼也真的像您所说的那样坏,那他看见我每个礼拜天都去教堂,他不高兴的。”

Naturellement si vous êtes ingénieur informatique, le recruteur risquera de trouver cela pour le moins insolite, sinon, personne ne vous en tiendra rigueur.

如果你是IT工程师,招聘者问你这个问题实在是平常不过了,否则,没人为难你的。

Déjà l’an dernier, deux titres inédits étaient sortis: «Another Day» et «A Place With no Name.» Une grande nouvelle pour les fans qui risquent de se ruer en masse sur ces opus inespérés.

Another Day和A Place With no Name。

La version la plus riche, mais aussi la plus risquée : si votre parcours est franchement peu linéaire, vous risquez de donner une impression un peu confuse.

以最富有的,但也是最危险的:如果你的课程是坦言有点线性的,你可能给人的印象有点混乱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 risquer 的法语例句

用户正在搜索


mezzla-voce, mezzo, mezzo-, mezzo forte, mezzo-soprano, mezzo-termine, mezzo-tintio, mezzo-tinto, MF, mg,

相似单词


risotto, risquable, risque, risqué, risque (prendre un ~), risquer, risque-tout, Riss, risse, rissénite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。