词条纠错
X

aventurer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

aventurer

音标:[avɑ̃tyre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 aventurer 的动词变位
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
法 语 助手
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险。

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱就请他煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

一名住店的巴勒人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应越跨界含水层问题令人怀疑。

De la première, s’il faut en croire l’alphabet et la plupart des spéculations qui s’y sont aventurées.

第一个字母,如果要依赖字母表的话,如果要依赖种种在此大冒风险的大部分思辨的话。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

Le développement du commerce régional a également pour effet de renforcer la capacité des pays en développement de s'aventurer sur les marchés internationaux.

增强区域贸易的另一种效应是,这能够加强发展中国家跻身于国际市场的能力。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他并不想要看到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

C'est précisément parce que les changements structurels dans cette institution sont si difficiles à effectuer qu'on a si rarement tenté de s'aventurer sur ce terrain.

正是因为本机构的结构性改革是如此困难,因此很少做过这样的尝试。

Il fallait notamment favoriser l'industrie des logiciels, domaine dans lequel plusieurs pays de la région s'étaient aventurés au cours des dernières décennies, avec des résultats divers.

特别提请与会者注意促进软件行业的必要性;近几十年,一些国家一直在努力开发软件,但成就大小不一。

Ces règles se sont toutefois rapidement révélées trop restrictives, et même la Banque mondiale, en la personne de M. Joseph Stiglitz, a commencé de s'aventurer "au-delà du consensus de Washington".

然而,这些规则很快证明过于具有限制性,即便是世界银行,如Joseph Stiglitz教授等人,也开始试图“越华盛顿共识”。

L'insécurité persiste autour de nombreux camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays; ceux qui sont obligés de s'aventurer en dehors des camps risquent d'être assassinés, violés, dévalisés, etc.

许多现有的境内流离失所者营地周围继续动荡不安;不得已而冒险离开营地者可能会遭遇谋杀、强奸、偷窃和其他犯罪行为。

Environ 80 % des routes afghanes ne sont pas bitumées et ont donc une surface «tendre», aussi est-il risqué de s'y aventurer avant qu'elles n'aient été inspectées, marquées ou déminées.

阿富汗80%的道路没有硬路面,而除非事先经过探测、标记或清除,这些软路面是不能相信的。

À l'occasion du présent débat, nous ne souhaitons pas nous aventurer sur la question juridique de savoir dans quelle mesure le Conseil est tenu par les règles du droit international.

在本次辩论中,我姑且不谈安理会在何种程度上受制于国际法规则这一法律问题。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


cancaner, cancanier, cancarixite, cancase, cancel, Cancellaria, Cancellariidae, Cancellata, cancellation, canceller,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。