Cette intervention a pris la forme d'une déclaration conjointe des deux parties abjurant la violence.
干预的形式是双方发表联合声明,宣布放弃暴力。
Cette intervention a pris la forme d'une déclaration conjointe des deux parties abjurant la violence.
干预的形式是双方发表联合声明,宣布放弃暴力。
« Nous devons condamner et abjurer totalement la violence. Assez de tueries et assez de tueries de personnes innocentes ».
“我们必须谴责彻底放弃暴力……太多杀戮
太多杀戮无辜人民”。
Aucun organisme public ni aucun particulier n'est autorisé à forcer des citoyens à embrasser ou abjurer une religion quelle qu'elle soit.
任何公共组织个人都不能强迫公民信奉
不信奉任何宗教。
Le Premier Ministre, la Bégum Khaleda Zia, a déclaré avec force que le Bangladesh abjurait l'extrémisme religieux et qu'il ne soutenait ni ne soutiendrait aucune forme de radicalisme.
卡莉达·齐亚夫人总理明确宣布,孟加拉国摈弃宗教极端主义,现在不,以后也不会支持任何好斗行为。
Si le régime iraquien souhaite la paix, qu'il abjure, dévoile et élimine ou détruit immédiatement et sans conditions toutes les armes de destruction massive, les missiles à longue portée et tout le matériel connexe.
如果伊拉克政权要,
么,它应该立即
无条件地宣誓放弃、公布
拆除
销毁所有大规模毁灭性武器、远程导弹
所有相关物资。
Nul ne peut être contraint de déclarer ses convictions religieuses, d'embrasser ou d'abjurer une religion, de participer ou de refuser de participer à des actes de culte, à des rites ou des cérémonies religieux ou d'étudier une religion.
不允许胁迫公民宣布其宗教态度、信仰放弃某种宗教、参加
拒绝参加拜神、宗教仪式
典礼,
学习某种宗教。
En sa qualité de pays multiculturel et multiethnique, l'Équateur lance un appel à Israël et à la Palestine pour qu'ils abjurent la violence en faveur de relations de tolérance et de respect pour la diversité ethnique, culturelle et religieuse.
作为一个多文化多民族国家,厄瓜多尔呼吁以色列
巴勒斯坦放弃暴力,而建立宽容
尊重民族、文化
宗教多样性的关系。
Si un petit nombre seulement de ces communications faisaient état de situations où des gens avaient été arrêtés, jugés ou avaient fait l'objet de provocations parce qu'ils s'étaient convertis à une autre religion, certaines d'entre elles signalaient que des personnes avaient été arrêtées en raison de leurs convictions et que l'on avait essayé de les forcer à abjurer leur foi ou à y renoncer.
尽管这些来文并没有经常论及人们由于转而信仰另一宗教而受到逮捕、审判以其他方式受到质疑的情况,但确实存在人们由于其信仰而受到逮捕,以及试图迫使人们背离
放弃其信仰的情况。
Le paragraphe 2 de l'article 18 interdit la contrainte pouvant porter atteinte au droit d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction, y compris le recours ou la menace de recours à la force physique ou à des sanctions pénales pour obliger des croyants ou des non-croyants à adhérer à des convictions et à des congrégations religieuses, à abjurer leur conviction ou leur religion ou à se convertir.
第18条第2款规定任何人不得遭受足以妨碍他维持改变宗教
信仰自由的强迫,包括以使用暴力
刑法制裁相威胁的方式来强迫信的人
不信的人维持其宗教信仰
聚会、取消
改变其宗教信仰。
Le paragraphe 2 de l'article 18 du Pacte interdit la contrainte pouvant porter atteinte au droit d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction, y compris le recours ou la menace de recours à la force physique ou à des sanctions pénales pour obliger des croyants ou des non-croyants à adhérer à des convictions et à des congrégations religieuses, à abjurer leur conviction ou leur religion ou à se convertir.
第十八条第2款规定任何人不得遭受足以妨碍他维持改变宗教
信仰自由的强迫,包括以使用暴力
刑法制裁相威胁的方式来强迫信的人
不信的人维持其宗教信仰
聚会、取消
改变其宗教信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。