Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏感到
!
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏感到
!
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
怕被世人遗忘。
L'oubli est un sujet traité par de nombreux philosophes .
忘却是众多哲学家所论述的主题。。
J'ai un oubli, quel est votre nom?
一时忘了, 您叫什么名字?
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,,彻底的遗忘!
Ce n'est pas un oubli, mais bien une erreur.
这并不是什么疏, 而确是错误。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊奇。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆的藉口。
L'absence de l'être aimé laisse derrière soi un lent poison qui s'appelle l'oubli.
爱人的离去往往留给对方一种被称之为忘记的慢性毒药。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
En cas d'oubli, elles ont ainsi toute la journée devant elles pour se rattraper.
如果她们忘记了,它们会每天在她们面前晃来晃去直至吃了为止。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的夜幕里 .
Tu vois, je n'ai pas oubli...
你看,还没忘记 .
C'est un oubli.
这是个疏。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
们永远不能让他们的悲剧被遗忘。
Ils n'ont pas construit sur l'oubli, bien au contraire.
他们建设不是为了遗忘——恰恰相反。
Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.
担心你们都落下了一些东西。
Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.
在这种情况下,条约有被遗忘的危险。
Réconciliation ne signifie ni oubli, ni impunité mais respect de la justice.
和解并不意味着忘记或有罪不罚。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。