法语助手
  • 关闭
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~, 放松, 气馁, 委身

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. , 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再;accepter,领;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有气了。

6. ()(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:…被支配; 把…
abandonner un vaisseau au vent 船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter,领;arrêter,使停;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽, 放松, 气馁,

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽, 沉醉, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖;


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他自认为没有能力抚养儿小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

啊!我知道一间老房

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他原先以为没有人住的房屋后面,他到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

所有上述理由,我郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

被爱情所拯救,我为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有气了。

6. ()(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:…被支配; 把…交
abandonner un vaisseau au vent 只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter;arrêter止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
, , 遗; 交付; s'~耽, , 气馁, 委身

v. t.
1. , 舍
abandonner ses droits (ses biens) 权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 下架子
abandonner un procédé 使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛, 遗之不管:
abandonner sa femme 遗妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 掉, 开:
N'abandonnez pas cette corde. 别掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)权:
athlète qui abandonne 权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽, 沉醉, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷绝望

2. , 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. ;抛;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你工作而要留

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
, 放, 遗; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放, 舍
abandonner ses droits (ses biens) 放权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛, 遗不管:
abandonner sa femme 遗妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)权:
athlète qui abandonne 权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放;抛;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过爱情和自我。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,