Je lui confie ce secret.
我向吐露这个秘密。
se confier: déballer, s'épancher, se déboutonner, se livrer, s'ouvrir, se fier à, déboutonner, libérer, épancher, livrer, débonder,
se confier: se méfier, se défier, se diriger, errer,
Je lui confie ce secret.
我向吐露这个秘密。
Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子付给一个朋友照看。
On confie aux pompiers une nouvelle mission.
有付给消防员新任务。
Si vous ne souhaitez pas les payer en avance, préparez les chèques et confiez leur envoi à une date déterminée à l’un de vos collaborateurs.
如果你不希望提前支付,则应当开出支票,并在适当日期寄出这些支票。
"J'aimerais bien dessiner des maisons dévastées par le tremblement de terre, mais je n'ai pas de technique pour réaliser ce que je vois autour de moi", confie-t-il.
一个机灵小男孩已经画了好多幅幸存
毫没受损
房子,
说:“我非常想画画地震后废墟
样子,但是我总是没办法把我看到
放到纸上。”
Dans le cas de la Fed, à qui le Congrès des états-Unis a explicitement confié un «double mandat», l’objectif d’emploi est officiellement reconnu et placé sur un pied d’égalité avec celui d’inflation.
而对于美联储来说(其肩负着美国国会赋予明确
双重使命),就业目标与通货膨胀目标处于同等重要
地位。
Après avoir erré toute une journée, l'adolescent s'était présenté jeudi à 1h15 du matin à la gendarmerie de Pietrosella avec son oncle à qui il venait de se confier.
在乱逛了一天之后,这个年轻在星期四凌晨1点15分出现在了宪兵队
门口自首,陪
还有一位
曾去向其吐露此秘密
叔叔。
Tout auréolée d'un cèsar de la meilleur actrice et de nombreux prix internationaux pour La Môme, Marion Cotillard confie que le personnage de Piaf a bouleversé sa vie.
在以《玫瑰生》获得奥斯卡最佳女主角以及多项国际电影大奖
光环下,玛丽昂-歌利亚表示饰演皮亚夫已经彻底颠覆了她
生活。
Si je vous ai raconté ces détails sur l'astéroïde B 612 et si je vous ai confié son numéro, c'est à cause des grandes personnes.
我给你们讲述关于B 612号小行星这些细节,并且告诉你们它
编号,正是由于大
们
缘故。
Chez les catholiques, les rites de la mort évoluent aussi parce que dans bien des provinces, les cérémonies sont confiées àdes diacres, faute de prêtres.
在天主教徒中,死亡仪式也在发展,也是因为在很多省份里,由于缺少神甫,这些仪式就交由副祭来进行。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》录影带可以算得上是一部电影短片了,同样由执导了《Paparazzi》
Jonas Akerlund拍摄。
Comment pourrais-je vous faire comprendre la joie qui m’a envahit lorsqu’elle m’a confié cela ? une joie aussi forte qu’à chaque fois que je vois votre Li.
怎样令您明白那句话带给我喜悦呢?就好像我每次见到Li
时候那么喜悦。
"Nous vendons cinq fois plus de smartphones Lenovo que d'iPhones", confie au Point Qiang Dong Liu, patron du site 360buy.com, un des principaux sites de e-commerce du pays.
“我们卖联想智能手机比iPhone要多5倍”,京东网上商城(中国主要
网上购物网站之一)老板刘强东说。
Montrez que vous êtes ambitieux mais aussi patient. Expliquez que votre premier objectif est de réussir la mission qui vous est confiée et de participer au développement du service.
首先你要展示出你是个有抱负,但同时也是有耐心
。你要告诉HR你
首要目标是把公司给自己
任务处理好,并积极参加自己部门发展建设。
Un garçon, Akim, vient avertir Pascal d'un risque du vol. Mais, en fait, ce n'était qu'une fausse alarme. Et Pascal confie volontiers à Akim la surveillance de sa moto.
一个叫AKIM男孩来提醒PASCAL小心有
偷
摩
。但实际上只是虚惊一场。PASCAL还是欣然把摩
付给AKIM看管。
4 Joseph trouva grâce aux yeux de son maître, qui l'employa à son service, l'établit sur sa maison, et lui confia tout ce qu'il possédait.
4 约瑟就在主眼前蒙恩,伺候
主
,并且主
派
管理家务,把一切所有
都交在
手里。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己秘密告诉朋友。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
向
神倾诉一切
忧虑,于是一种超过理解能力
平安就充满了
灵魂。
L'attraction est fermée pour les besoins de l'enquête, confiée au commissariat de Chessy. Une autopsie a été demandée.
园区目前关闭,由Chessy警察局负责侦查,并等待验尸结果。
Je vous confie à la transformation d'une partie. Will, le cadre de la bruts de racheter?
我你加工一个零件。请
,零件
毛坯买回来了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。