词条纠错
X

abdiquer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

abdiquer

音标:[abdike] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 abdiquer 的动词变位
v.t.
放弃(权力等)
abdiquer la couronne让王位

— v.i.
1. 认输
abdiquer devant les difficultés在困难面前认输

2. 让位
abdiquer en faveur de son fils让位给儿子

常见用法
abdiquer la couronne放弃王位
le roi a abdiqué国王让位了

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.

虽然屡次失败,他仍拒绝认输。

En 1848,Louis-Phillipe abdiqua en faveur de son petit-fils.

1848年,路易菲力普让位给他的孙子。

Il a abdiqué sa dignité d'homme.

他放弃了自己做人的尊严。

C'est abdiquer notre conscience éthique en tant qu'être humain.

这也味着放弃我们的道德和我们的人类识。

Permettez-moi de rappeler néanmoins que déléguer notre autorité ne signifie pas abdiquer.

但是,让我指出,这是授权,并不等于放弃

Selon certaines sources, le Conseil de la Commission aurait abdiqué toute responsabilité dans ce domaine.

委员会理事会据称全放弃了这一

Accepter cette logique, c'est abdiquer, c'est renoncer à toutes les valeurs que l'homme a de fondamentales.

接受这逻辑,就味着放弃我们的味着摈弃我们所有的人类根本价值观。

Mme  Dairiam s'est félicitée que la délégation ait déclaré qu'Israël n'avait pas abdiqué toutes ses responsabilités à l'égard des territoires palestiniens occupés.

Dairiam女士对于以色列代表团称没有放弃对于被占领巴勒斯坦领土的全部表示欢迎。

Devant cette grave situation, l'ONU ne peut abdiquer sa responsabilité de protéger les populations qui ne sont pas protégées par leur propre gouvernement.

鉴于这一严重局面,联合国不能放弃它的,而必须保护那些得不到其本国政府保护的居民。

Cet appui est une tentative d'écraser le moral du peuple palestinien et d'assujettir les Arabes, afin qu'ils soient forcés d'abdiquer devant l'alliance américano-sioniste.

支持是为了打垮巴勒斯坦人民的士气和动摇阿拉伯人民的志,以便迫使他们向犹太复国主义——美国联盟投降。

Nous pensons qu'il faut que les mandats soient réalistes, mais en même temps, réalisme ne doit pas vouloir dire que le Conseil abdique sa responsabilité.

我们认为,务规定应该切实可行。 但与此同时,现实性不应味着放弃安理会的职

Dans le même temps, nous ne devons pas oublier que notre rôle est de suivre le rythme de l'évolution du monde et de ne pas abdiquer.

然而,同时我们应当记住,需要跟上当今世界的步伐,不要掉队。

Le débat soulève des questions éthiques fondamentales, et la délégation gambienne n'est pas prête à abdiquer sa responsabilité ni à modifier la position qu'elle a exprimée l'année précédente.

争论引出了基本的道德问题,他的代表团不准备放弃或改变去年表明的立场。

Elle souhaiterait également une définition plus claire des relations entre l'État et les ONG, le premier semblant avoir abdiqué la plus grande partie de son rôle en faveur de celles-ci.

她还赞同更明确地界定国家与非政府组织之间的关系,看来前者把其角色的主要部分退让给了后者。

L'ONU et l'Assemblée générale ne peuvent pas abdiquer la responsabilité qui est la leur et qui consiste à veiller à ce que la fixation d'objectifs et la prise d'engagements soient suivies d'effet.

联合国和大会不能放弃对实现发展目标和履行所作出的承诺所负的

Et parce que ces problèmes ne peuvent pas être résolus à l'intérieur de nos propres frontières, personne n'a le droit d'abdiquer ses responsabilités devant les conséquences ni ne peut se permettre ce luxe.

由于这些问题无法在各国内部得到解决,因此,何国家既无权利,也不能放弃对后果承担

Dans le passé, souvent le Conseil soit s'est abrité derrière le régionalisme pour éviter d'avoir à prendre des mesures soit a sous-traité ses pouvoirs et abdiqué ses responsabilités en faveur des organisations régionales.

过去,安理会常把区域具体情况作为挡箭牌来避免采取行动,或把权力分包给某些区域组织并让出自己的

Le programme de formation « Développement personnel et professionnel » a certes permis au personnel de maîtriser son avenir mais l'UNICEF ne devrait pas pour autant abdiquer sa responsabilité qui est d'assurer le bien-être du personnel.

个人和职业发展培训有助于工作人员更好地掌握自己的未来,但是儿童基金会不应该放弃在促进工作人员发展方面的

Tout en mesurant les difficultés qu'il y aurait à faire intervenir un accord sur cette question, nous continuons de croire que rien n'est impossible et que la Conférence du désarmement doit, sans abdiquer, s'efforcer de régler le problème.

在承认难以达成这协定的同时,我们相信,何事情都并非没有可能,裁谈会绝不能羞于承担,要设法破碎这个坚果。

Nous pouvons nous en remettre à des lois économiques prétendument universelles et, par là, abdiquer nos responsabilités politiques. Nous pouvons au contraire chercher à ordonner la mondialisation et à construire ainsi la maîtrise de notre destinée collective.

要么我们顺从所谓的普遍济法则,因此放弃我们的政治,要么我们可以寻求为全球化建立一秩序,从而控制我们的集体前途。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdiquer 的法语例句

用户正在搜索


测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定, 测定比例, 测定蚕丝的湿度, 测定的, 测定方位,

相似单词


abchazite, abcission, abdicable, abdicataire, abdication, abdiquer, abdomen, abdominal, abdominale, abdominaux,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。