Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员会鼓励秘书处集中注意些问题。
s'engager: débuter, entrer, jurer, pénétrer, rentrer, s'avancer, s'aventurer, s'enfoncer, s'emboîter, s'encastrer, s'enchâsser, s'imbriquer, se lancer, s'enrôler, s'engouffrer, s'insinuer, se risquer,
engager à: inviter, jurer, promettre, déterminer, convier, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
s'engager à: se dispenser,
s'engager: se dégager, débouché, déboucher, démissionner, déserter, partir, reculer, rompre, rompu, se dédire,
Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员会鼓励秘书处集中注意些问题。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现一共同理想而竭尽全力。”
Nous devons nous engager pleinement, et pas seulement partiellement.
我们必须充分而是部分地作出承诺。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
摩尔多瓦在12年前走上了独立发展的道路。
Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.
她呼吁所有成员国履行自己的义务。
Cela rend extrêmement complexe la lutte que nous devons engager et mener à bien.
我们打击些现象的斗争将极为复杂。
Le Comité a estimé que la documentation constituait une bonne base pour engager les discussions.
筹委会认为该文件是开展讨论的良好基础。
Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.
我们保充分支持安理会履行其职责。
Nous engageons vivement la Corée du Nord à en faire de même.
我们敦促北朝鲜也样做。
Il engage le Secrétariat à communiquer les rapports demandés de la manière la plus efficace.
在方面,特别委员会鼓励秘书处以最高效率提出它需要提出的报告。
Nous allons bientôt engager des négociations sur les frontières maritimes avec l'Australie.
我国将马上开始与澳大利亚进行海洋边界谈判。
Nous nous engageons à continuer à soutenir les travaux de l'Agence à cet égard.
我们依然致力于支持该机构在方面的工作。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如实有
种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政
局。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。
À cet égard, je vous engage à utiliser au mieux ces ressources.
与此相关,我愿向你们发出呼吁最充分地利用些资源。
Des mesures propres à encourager les services à engager des partenariats devraient également être instituées.
还应制定鼓励各办事处建立伙伴关系的措施。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国表团保
在他们履行职责时听候他们的吩咐。
La résolution autorise le Secrétaire général à engager une action d'aide humanitaire en Iraq.
该决议授权秘书长向伊拉克提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'engager: débuter, entrer, jurer, pénétrer, rentrer, s'avancer, s'aventurer, s'enfoncer, s'emboîter, s'encastrer, s'enchâsser, s'imbriquer, se lancer, s'enrôler, s'engouffrer, s'insinuer, se risquer,
engager à: inviter, jurer, promettre, déterminer, convier, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
s'engager à: se dispenser,
s'engager: se dégager, débouché, déboucher, démissionner, déserter, partir, reculer, rompre, rompu, se dédire,
Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员会鼓励秘书处集中注意些问题。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现一共同理想而竭尽全力。”
Nous devons nous engager pleinement, et pas seulement partiellement.
我们必须充分而不是部分地作出承诺。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
摩尔多瓦在12年前走上了独立发展的道路。
Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.
她呼吁所有员国履行自己的义务。
Cela rend extrêmement complexe la lutte que nous devons engager et mener à bien.
我们打击些现象的斗争将极为复杂。
Le Comité a estimé que la documentation constituait une bonne base pour engager les discussions.
筹委会认为该文件是开展讨论的良好基础。
Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.
我们保证充分支持安理会履行其职责。
Nous engageons vivement la Corée du Nord à en faire de même.
我们敦促北朝鲜也样做。
Il engage le Secrétariat à communiquer les rapports demandés de la manière la plus efficace.
在方面,特别委员会鼓励秘书处以最高效率提出它需要提出的报告。
Nous allons bientôt engager des négociations sur les frontières maritimes avec l'Australie.
我国将马上开始与澳大利亚进行海洋边界谈判。
Nous nous engageons à continuer à soutenir les travaux de l'Agence à cet égard.
我们依然致力于支持该机构在方面的工作。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。
À cet égard, je vous engage à utiliser au mieux ces ressources.
与此相关,我愿向你们发出呼吁最充分地利用些资源。
Des mesures propres à encourager les services à engager des partenariats devraient également être instituées.
还应制定鼓励各办事处建立伙伴关系的措施。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
La résolution autorise le Secrétaire général à engager une action d'aide humanitaire en Iraq.
该决议授权秘书长向伊拉克提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'engager: débuter, entrer, jurer, pénétrer, rentrer, s'avancer, s'aventurer, s'enfoncer, s'emboîter, s'encastrer, s'enchâsser, s'imbriquer, se lancer, s'enrôler, s'engouffrer, s'insinuer, se risquer,
engager à: inviter, jurer, promettre, déterminer, convier, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
s'engager à: se dispenser,
s'engager: se dégager, débouché, déboucher, démissionner, déserter, partir, reculer, rompre, rompu, se dédire,
Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员会鼓励秘书处集中注意这些问题。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺实现这一共同理想而竭尽全力。”
Nous devons nous engager pleinement, et pas seulement partiellement.
我们必须充分而不是部分地作出承诺。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪义务。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
摩尔多瓦在12年前走上了独立发展道路。
Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.
她呼吁所有成员国履行自己义务。
Cela rend extrêmement complexe la lutte que nous devons engager et mener à bien.
我们打击这些现象斗争将极
复杂。
Le Comité a estimé que la documentation constituait une bonne base pour engager les discussions.
筹委会认该文件是开展讨论
良好基础。
Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.
我们保证充分支持安理会履行其职责。
Nous engageons vivement la Corée du Nord à en faire de même.
我们敦促北朝鲜也这样做。
Il engage le Secrétariat à communiquer les rapports demandés de la manière la plus efficace.
在这方面,特别委员会鼓励秘书处以最高效率提出它需要提出报告。
Nous allons bientôt engager des négociations sur les frontières maritimes avec l'Australie.
我国将马上开始与澳大利亚进行海洋边界谈判。
Nous nous engageons à continuer à soutenir les travaux de l'Agence à cet égard.
我们依然致力于支持该机构在这方面工作。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
这个索赔还要求赔偿因被羁押雇员而支付
其他费用。
À cet égard, je vous engage à utiliser au mieux ces ressources.
与此相关,我愿向你们发出呼吁最充分地利用这些资源。
Des mesures propres à encourager les services à engager des partenariats devraient également être instituées.
还应制定鼓励各办事处建立伙伴关系措施。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们吩咐。
La résolution autorise le Secrétaire général à engager une action d'aide humanitaire en Iraq.
该决议授权秘书长向伊拉克提供道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'engager: débuter, entrer, jurer, pénétrer, rentrer, s'avancer, s'aventurer, s'enfoncer, s'emboîter, s'encastrer, s'enchâsser, s'imbriquer, se lancer, s'enrôler, s'engouffrer, s'insinuer, se risquer,
engager à: inviter, jurer, promettre, déterminer, convier, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
s'engager à: se dispenser,
s'engager: se dégager, débouché, déboucher, démissionner, déserter, partir, reculer, rompre, rompu, se dédire,
Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员鼓励秘书处集中注意这些问题。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”
Nous devons nous engager pleinement, et pas seulement partiellement.
我们必须充分而不是部分地作出承诺。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪义务。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
摩尔多瓦在12年前走上了独立发展道路。
Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.
她呼吁所有成员国履自己
义务。
Cela rend extrêmement complexe la lutte que nous devons engager et mener à bien.
我们打击这些现象斗争将极为复杂。
Le Comité a estimé que la documentation constituait une bonne base pour engager les discussions.
筹委认为该文件是开展讨论
良好基础。
Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.
我们保证充分支持安理履
其职责。
Nous engageons vivement la Corée du Nord à en faire de même.
我们敦促北朝鲜也这样做。
Il engage le Secrétariat à communiquer les rapports demandés de la manière la plus efficace.
在这方面,特别委员鼓励秘书处以最高效率提出它需要提出
报告。
Nous allons bientôt engager des négociations sur les frontières maritimes avec l'Australie.
我国将马上开始与澳大利亚海洋边界谈判。
Nous nous engageons à continuer à soutenir les travaux de l'Agence à cet égard.
我们依然致力于支持该机构在这方面工作。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律动,并将通知安全和
政当局。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
这个索赔还要求赔偿因被羁押雇员而支付
其他费用。
À cet égard, je vous engage à utiliser au mieux ces ressources.
与此相关,我愿向你们发出呼吁最充分地利用这些资源。
Des mesures propres à encourager les services à engager des partenariats devraient également être instituées.
还应制定鼓励各办事处建立伙伴关系措施。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履职责时听候他们
吩咐。
La résolution autorise le Secrétaire général à engager une action d'aide humanitaire en Iraq.
该决议授权秘书长向伊拉克提供道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'engager: débuter, entrer, jurer, pénétrer, rentrer, s'avancer, s'aventurer, s'enfoncer, s'emboîter, s'encastrer, s'enchâsser, s'imbriquer, se lancer, s'enrôler, s'engouffrer, s'insinuer, se risquer,
engager à: inviter, jurer, promettre, déterminer, convier, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
s'engager à: se dispenser,
s'engager: se dégager, débouché, déboucher, démissionner, déserter, partir, reculer, rompre, rompu, se dédire,
Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员会鼓励秘书处集中注意这些问题。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”
Nous devons nous engager pleinement, et pas seulement partiellement.
我们必须充分而不是部分地作出承诺。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
摩尔多瓦在12年前走上了独立发展的道路。
Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.
她呼吁所有成员国履自己的义务。
Cela rend extrêmement complexe la lutte que nous devons engager et mener à bien.
我们击这些现象的斗争将极为复杂。
Le Comité a estimé que la documentation constituait une bonne base pour engager les discussions.
筹委会认为该文件是展讨论的良好基础。
Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.
我们保证充分支持安理会履其职责。
Nous engageons vivement la Corée du Nord à en faire de même.
我们敦促北朝鲜也这样做。
Il engage le Secrétariat à communiquer les rapports demandés de la manière la plus efficace.
在这方面,特别委员会鼓励秘书处以最高效率提出它需要提出的报告。
Nous allons bientôt engager des négociations sur les frontières maritimes avec l'Australie.
我国将马上始与澳大利亚
海洋边界谈判。
Nous nous engageons à continuer à soutenir les travaux de l'Agence à cet égard.
我们依然致力于支持该机构在这方面的工作。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律动,并将通知安全和
政当局。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。
À cet égard, je vous engage à utiliser au mieux ces ressources.
与此相关,我愿向你们发出呼吁最充分地利用这些资源。
Des mesures propres à encourager les services à engager des partenariats devraient également être instituées.
还应制定鼓励各办事处建立伙伴关系的措施。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履职责时听候他们的吩咐。
La résolution autorise le Secrétaire général à engager une action d'aide humanitaire en Iraq.
该决议授权秘书长向伊拉克提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'engager: débuter, entrer, jurer, pénétrer, rentrer, s'avancer, s'aventurer, s'enfoncer, s'emboîter, s'encastrer, s'enchâsser, s'imbriquer, se lancer, s'enrôler, s'engouffrer, s'insinuer, se risquer,
engager à: inviter, jurer, promettre, déterminer, convier, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
s'engager à: se dispenser,
s'engager: se dégager, débouché, déboucher, démissionner, déserter, partir, reculer, rompre, rompu, se dédire,
Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员会鼓励秘书处集中注意这些问题。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”
Nous devons nous engager pleinement, et pas seulement partiellement.
我们必须充分而不部分地
出承诺。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
摩尔多瓦在12年前走上了独立发展的道路。
Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.
她呼吁所有成员国履行自己的义务。
Cela rend extrêmement complexe la lutte que nous devons engager et mener à bien.
我们打击这些现象的斗争将极为复杂。
Le Comité a estimé que la documentation constituait une bonne base pour engager les discussions.
筹委会认为该文件开展讨论的良好基础。
Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.
我们保证充分支持安理会履行其职责。
Nous engageons vivement la Corée du Nord à en faire de même.
我们敦促北朝鲜也这样做。
Il engage le Secrétariat à communiquer les rapports demandés de la manière la plus efficace.
在这方面,特别委员会鼓励秘书处以最高效率提出它需要提出的报告。
Nous allons bientôt engager des négociations sur les frontières maritimes avec l'Australie.
我国将马上开始与澳大利亚进行海洋边界谈判。
Nous nous engageons à continuer à soutenir les travaux de l'Agence à cet égard.
我们依然致力于支持该机构在这方面的工。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。
À cet égard, je vous engage à utiliser au mieux ces ressources.
与此相关,我愿向你们发出呼吁最充分地利用这些资源。
Des mesures propres à encourager les services à engager des partenariats devraient également être instituées.
还应制定鼓励各办事处建立伙伴关系的措施。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
La résolution autorise le Secrétaire général à engager une action d'aide humanitaire en Iraq.
该决议授权秘书长向伊拉克提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'engager: débuter, entrer, jurer, pénétrer, rentrer, s'avancer, s'aventurer, s'enfoncer, s'emboîter, s'encastrer, s'enchâsser, s'imbriquer, se lancer, s'enrôler, s'engouffrer, s'insinuer, se risquer,
engager à: inviter, jurer, promettre, déterminer, convier, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
s'engager à: se dispenser,
s'engager: se dégager, débouché, déboucher, démissionner, déserter, partir, reculer, rompre, rompu, se dédire,
Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员会鼓励秘书处集中注意这些问题。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交告。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”
Nous devons nous engager pleinement, et pas seulement partiellement.
我们必须充分而不是部分地作出承诺。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
摩尔多瓦在12年前走上了独立发展的道路。
Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.
她呼吁所有成员国履行自己的义务。
Cela rend extrêmement complexe la lutte que nous devons engager et mener à bien.
我们打击这些现象的斗争将极为复杂。
Le Comité a estimé que la documentation constituait une bonne base pour engager les discussions.
筹委会认为该文件是开展讨论的良好基础。
Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.
我们保证充分支持安理会履行其职责。
Nous engageons vivement la Corée du Nord à en faire de même.
我们敦促北朝鲜也这样做。
Il engage le Secrétariat à communiquer les rapports demandés de la manière la plus efficace.
在这方面,特别委员会鼓励秘书处以最高效率提出它需要提出的告。
Nous allons bientôt engager des négociations sur les frontières maritimes avec l'Australie.
我国将马上开始与澳大利亚进行海洋边界谈判。
Nous nous engageons à continuer à soutenir les travaux de l'Agence à cet égard.
我们依然致力于支持该机构在这方面的工作。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。
À cet égard, je vous engage à utiliser au mieux ces ressources.
与此相关,我愿向你们发出呼吁最充分地利用这些资源。
Des mesures propres à encourager les services à engager des partenariats devraient également être instituées.
还应制定鼓励各办事处建立伙伴关系的措施。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
La résolution autorise le Secrétaire général à engager une action d'aide humanitaire en Iraq.
该决议授权秘书长向伊拉克提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'engager: débuter, entrer, jurer, pénétrer, rentrer, s'avancer, s'aventurer, s'enfoncer, s'emboîter, s'encastrer, s'enchâsser, s'imbriquer, se lancer, s'enrôler, s'engouffrer, s'insinuer, se risquer,
engager à: inviter, jurer, promettre, déterminer, convier, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
s'engager à: se dispenser,
s'engager: se dégager, débouché, déboucher, démissionner, déserter, partir, reculer, rompre, rompu, se dédire,
Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员会鼓励秘书处集中注意这些问题。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”
Nous devons nous engager pleinement, et pas seulement partiellement.
我们必须充而不是部
地作出承诺。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
摩尔多瓦在12年前走上了独立发展的道路。
Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.
她呼吁所有成员国履行自己的义务。
Cela rend extrêmement complexe la lutte que nous devons engager et mener à bien.
我们打击这些现象的斗争将极为复杂。
Le Comité a estimé que la documentation constituait une bonne base pour engager les discussions.
筹委会认为该文件是开展讨论的良好基础。
Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.
我们保证充支持安理会履行其职责。
Nous engageons vivement la Corée du Nord à en faire de même.
我们敦促北朝鲜也这样做。
Il engage le Secrétariat à communiquer les rapports demandés de la manière la plus efficace.
在这方面,特别委员会鼓励秘书处以最高效率提出它需要提出的报告。
Nous allons bientôt engager des négociations sur les frontières maritimes avec l'Australie.
我国将马上开始与澳大利亚进行海洋边界谈判。
Nous nous engageons à continuer à soutenir les travaux de l'Agence à cet égard.
我们依然致力于支持该机构在这方面的工作。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。
À cet égard, je vous engage à utiliser au mieux ces ressources.
与此相关,我愿向你们发出呼吁最充地利用这些资源。
Des mesures propres à encourager les services à engager des partenariats devraient également être instituées.
还应制定鼓励各办事处建立伙伴关系的措施。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
La résolution autorise le Secrétaire général à engager une action d'aide humanitaire en Iraq.
该决议授权秘书长向伊拉克提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'engager: débuter, entrer, jurer, pénétrer, rentrer, s'avancer, s'aventurer, s'enfoncer, s'emboîter, s'encastrer, s'enchâsser, s'imbriquer, se lancer, s'enrôler, s'engouffrer, s'insinuer, se risquer,
engager à: inviter, jurer, promettre, déterminer, convier, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
s'engager à: se dispenser,
s'engager: se dégager, débouché, déboucher, démissionner, déserter, partir, reculer, rompre, rompu, se dédire,
Le Comité engage le Secrétariat à concentrer son attention sur ces questions.
委员会鼓励秘书处集中注意这些问题。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”
Nous devons nous engager pleinement, et pas seulement partiellement.
我们必须充分而不是部分地作出承诺。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉引渡被指控犯下此罪的人的义务。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.
摩尔多瓦在12年前走上了独发展的道路。
Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.
她呼吁所有成员国履行自己的义务。
Cela rend extrêmement complexe la lutte que nous devons engager et mener à bien.
我们打击这些现象的斗争将极为复杂。
Le Comité a estimé que la documentation constituait une bonne base pour engager les discussions.
筹委会认为该文件是开展讨论的良好基础。
Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.
我们保证充分支持安理会履行其职责。
Nous engageons vivement la Corée du Nord à en faire de même.
我们敦促北朝鲜也这样做。
Il engage le Secrétariat à communiquer les rapports demandés de la manière la plus efficace.
在这方面,特别委员会鼓励秘书处以最高效率提出它需要提出的报告。
Nous allons bientôt engager des négociations sur les frontières maritimes avec l'Australie.
我国将马上开始与澳大利亚进行海洋边界谈判。
Nous nous engageons à continuer à soutenir les travaux de l'Agence à cet égard.
我们依然致力于支持该机构在这方面的工作。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
这个索赔人还要求赔偿因被羁押雇员而支付的其他费用。
À cet égard, je vous engage à utiliser au mieux ces ressources.
与此相关,我愿向你们发出呼吁最充分地利用这些资源。
Des mesures propres à encourager les services à engager des partenariats devraient également être instituées.
还应制定鼓励各办事处建伙伴关系的措施。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
La résolution autorise le Secrétaire général à engager une action d'aide humanitaire en Iraq.
该决议授权秘书长向伊拉克提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。