Ce problème appelle une solution immédiate.
这个问题需要立刻解决。
s'appeler: se dénommer, se nommer, s'intituler,
appeler vt呼叫
appeler au téléphone vt. 打电话
Ce problème appelle une solution immédiate.
这个问题需要立刻解决。
Appelez vite une ambulance.
马上叫救护车。
La Cène est aussi appelée le Dernier Repas.
La Cène又名“最后的晚餐”。
Elle appelle une amie dans la rue.
她在路上招呼一个朋友。
La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
祖国号召我们同侵略者作斗争。
On vous appelle au téléphone.
我打电话给您。/我们电话联系。
J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.
我用光了话费,不能再打电话了。
Factory offre également une variété de tour de fil d'acier, l'acier brosse métallique, la majorité des clients se félicite de la lettre appelle ainsi les occasions d'affaires.
本厂也提供各类钢丝轮、钢丝刷产品,欢迎广大客户来电来函共谋商机。
Afin de garantir l'efficacité de marchandises, avec le plus faible, des prix plus raisonnables marée ensemble à la création d'avantages et message de bienvenue ou appeler le client-kei entreprise.
以高效率保货期,用最低,最合理的单价携手共渡,共创优势,欢迎各客户留言或致电商祺。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.
周一一位负责人清楚的表示说总工会并没有直接要求封闭各机场,但是仍然对这项可能性持保留的态度。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师和时装节目主持人维罗妮卡•布隆多的女儿。
La chose la plus importante est de nos produits pour son excellente qualité et à bas prix de marché difficile, la meilleure vente du produit, s'il vous plaît appeler, par lettre au porteur!
最重要的是公司产品以其优良的品质和低廉的价格打拼市场,产品畅销全国,欢迎来电、来函、来人联系!
Permettez-moi de me présenter rapidement.Je m’appelle Zhang Sen.Zhang,c’est mon nom de famille,sen,c’est mon prénom.Je viens de Pékin.
允许我简单地自我介绍一下。我叫张森。“张”是姓,“森”是名。我来自北京。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力在不久的将来就此问题达到平衡有效的全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁的。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients à la maison et à l'étranger à se rendre ou appeler pour discuter de la passation de marchés, la secrétaire et je vous laisse profiter de satisfaits.
欢迎国内外新老客户来访或来电洽谈采购,我司将让您尽兴而来满意而归。
La relation entre SUEZ ENVIRONNEMENT et ses clients change.Chaque situation appelle une réponse spécifique et adaptée aux ambitions exprimées.
苏伊士环境和客户之间的关系不是一成不变的,每一种情况都需要具体的、适合的应对方案。
T-shirts.T-shirt.Tablier de la publicité et chef de l'administration des services.Nappes.J'appelle un vieil ami de la toile d'accueillir les nouveaux conseils.
恤衫.文化衫.广告围裙及宾馆饭店的厨师服.台布.口布欢迎新老朋友来电咨询.
Bienvenue à la lettre appelle la recherche de plus d'aide, ainsi que de nous donner plus de possibilités de coopérer plus activement avec nos côtés!
欢迎大家来电来函寻求更大的帮助以及给予我方更多的机会~ 我方自当积极配合!
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离毫无遮蔽的难民点和饱和的灾民聚集区,一种新奇的“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
Je m’appelle Wang Tianhong. Je suis enseignant à l’Institut Confucius, dans ce centre où l’on apprend le chinois et où j’ai le plaisir de vous accueillir aujourd’hui.
我叫王天宏,是孔子学院的教员。孔子学院是帮助大家学汉语的培训中心。今天,我很高兴欢迎你们来上课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。