有奖纠错
| 划词

La Cène est aussi appelée le Dernier Repas.

La Cène又名“最后的晚餐”。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle une amie dans la rue.

她在路上招呼一个朋友。

评价该例句:好评差评指正

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

号召我们同侵略者作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème appelle une solution immédiate.

这个问题刻解决。

评价该例句:好评差评指正

Appelez vite une ambulance.

请马上叫救护车。

评价该例句:好评差评指正

On vous appelle au téléphone.

我打电话给您。/我们电话联系。

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.

我用光了话费,不能再打电话了。

评价该例句:好评差评指正

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,他怎么称呼着?

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!

重庆地区客户电商谈!

评价该例句:好评差评指正

Papa. Ton directeur a téléphoné. Il voudrait que tu l’appelles.

爸爸。你们经理电话了。他希望你给他回电话。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue nationaux et étrangers à venir, d'appeler, dans les négociations.

外客商人、电联系,洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

他刚一走, 她马上就打电话报警。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

请允许我这样称呼你,即使你不承认。

评价该例句:好评差评指正

Il s'appelle Pierre-Henri, mais on l'appelle Pierre tout court.

他叫皮埃尔亨利, 可是大家都简单地叫他皮埃尔。

评价该例句:好评差评指正

Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?

如果泰自称为“亚洲”,你们会作何反应呢?

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients d'appeler pour discuter de Han!

新老客户涵洽谈!

评价该例句:好评差评指正

5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

5 神称光为昼,称暗为夜。

评价该例句:好评差评指正

Un effet significatif, la compagnie à bas coût unités appelées pour le monument.

效果显著,公司成本低廉,为各单位所称碑。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la Fête de la Mi-automne est aussi appelée « Fête de la Réunion ».

所以,中秋节也叫“团圆节”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dynastart, dynaste, dynastie, dynastique, dynatron, dyne, dynistor, dynode, dyotron, dyoula,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et vous, Mademoiselle, comment vous appelez-vous ?

那么您呢,小姐,您叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.

她不叫玛格丽特,她叫乔志莱特。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Bonjour. Oui, je m'appelle Nicole Falco. Aldo, mon mari.

您好,叫Nicole Falco。这是Aldo,丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il faut que j'appelle tout de suite.

马上打电话。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et votre compagnon, il s'appelle... Raphaël ?

您的男朋友啊,他叫什么名字... 拉斐尔吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ici, le chef c’est moi. Et vous tous, à partir d’aujourd’hui, vous m’appelez chef.

在这里,是头儿。从今天起,你们所有人都头儿。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Ou faut que j'appelle la police ?

报警吗?

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

La rebelle qui se fait appeler Athéna!

自称雅典娜的叛逆者!

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est ce que l’on appelle « réponse humorale » .

这被称为 " 体" 。

评价该例句:好评差评指正
别笑!是法语学习书

Il s’appelle Banlieue 13. Tu connais ?

A : 《13区》。你知道这部电影吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ah, ne m’appelez pas Lemoine. Appelez-moi Bernard.

B : 啊,不Lemoine。叫Bernard.

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Il faut qu'on appelle le service après-vente.

们可得打电话给售后服务了。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Attends, il vient de t'appeler " bébé" là.

等等,他刚刚叫你“宝贝”。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C’est ce qu’on appelle des submersions marines.

们将此现象称之为海淹。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ça s'appelle se confronter à la réalité.

这叫直面现实。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ces objets-là, on les appelle des « naines brunes » .

这些星球,们叫做褐矮行星。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.

这被称为宽限期。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours.

阿托斯宁愿死,也不愿呼救。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

C'est mieux qu'on les appelle Les K80.

最好称它们为 K80。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Je suis content d'être là, je m'appelle Paul.

很高兴出现在这里,叫保罗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysdipsie, dysécée, dysectasiecervicale, dysélatose, dysembryome, dysembryoplaise, dysembryoplasie, dysembryoplasique, dysendocrinie, dysendocrinien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接