词条纠错
X

vouer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

vouer TEF/TCF专八

音标:[vwe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 vouer 的动词变位

v. t.
1. [宗]许愿; 、奉献:
vouer un enfant au blanc et au bleu
许愿约孩子穿插白色和蓝钩的衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]


2. 献给:
vouer sa vie à qch 把一生献给某事

3. 怀着, 怀有, 抱有:
l'amitié que je lui ai vouée 我对他所怀有的友情

4. 使…遭到 …, 使 …必定要 …; 诅咒:
entreprise vouée à l'échec 注定要失败的企业

se vouer v. pr.
1. 专心于, 献身于:
se vouer à étude 专心于学习
se vouer au service de Dieu 发誓献身侍奉上帝


2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 知上哪儿庙去烧香好, 走投无路, 知怎么办才好


常见用法
cette expérience est vouée à l'échec 验注定要失败
cet immeuble est voué à la démolition 座建筑要被拆除了

助记:
vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • vœu   n.m.(对神许下的)心愿;愿望,意愿;祝愿词;祝愿

近义词:
appeler,  attacher,  consacrer,  destiner,  donner,  dédier,  condamner,  prédestiner,  offrir,  sacrifier,  promettre,  adonner,  se consacrer,  se donner,  se livrer,  porter,  dévouer

se vouer: se dévouer,  se livrer,  s'adonner,  se consacrer,  se donner,  s'employer,  consacrer,  

反义词:
défier
联想词
consacrer给……祝圣;abandonner放弃;renoncer放弃;confier委托,托付;sacrifier献祭,上供;songer<书>遐想,想,沉思;préférer宁愿,宁可,更喜欢;adonner专心于;accomplir完成,现;vouloir愿意,希望;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;
v. t. 【宗教】许愿; 奉献:~un enfant au blanc et au bleu许愿给孩子穿白色和蓝色衣服[表示把孩子许给圣母, 求圣母保佑] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况一回她是难逃一死了。

J'ai un degré élevé de crédibilité de l'entreprise, les délais de livraison, un service de qualité, est vouée à devenir votre partenaire et le bras droit.

我公司信誉度高,交货及时,服务良好,必将成为您的得力助手和合作伙伴。

Il vous faut protéger de toute force votre rêve,ceux qui se moquent de votre rêve veulent vous transformer en une personne telles qu'ils le sont,parce que ils se vouent forcément aux

你要尽全力保护你的梦想。那些嘲笑你梦想的人,因为他们必定会失败,他们想把你变成和他们一样的人。我坚信,只要我心中有梦想,我就会与众同。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

人,奉献她灿烂的爱。

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。

Cet immeuble est voué à la démolition.

座建筑被拆除了。

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬的心情。

Toutefois, cette Commission serait vouée à l'échec dès le début si elle ne pouvait mobiliser les appuis les plus larges possibles.

然而,委员会如果能调动最广泛的有关方面便可能中途夭折。

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好的用心最终将毫无用处。

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

常言说,无视历史教训注定要重复历史悲剧。

Toutes les forces du mal, les forces des ténèbres et les forces réactionnaires sont vouées à être balayées par les torrents de l'histoire.

一切邪恶、黑暗、反动的势力终将会被历史的洪流席卷而去。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

J'ai mentionné par exemple le fait qu'ils continuent notamment de vouer un culte aux crimes passés.

我曾经提及的一具体例是,他们依然在参拜体现其过去罪行的神社。

C'est même, semble-t-il, le noeud du problème car, si l'on s'en prend à l'acheteur mais non au vendeur et au fabricant des armes légères, tous les efforts entrepris sont voués à l'échec.

显然是问题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者问,那么,一切努力都注定会失败。

Pour répondre à cette demande, je propose la création, au sein du Département des opérations de maintien de la paix, d'une entité entièrement vouée à l'Union africaine qui pourrait remplir les fonctions d'un agent de liaison exclusif pour les relations avec l'Union et les autres partenaires sur les questions relatives au maintien de la paix au sein de l'Union.

为了满足一要求,我建议在维持和平行动部设立专门能力,作为与非盟和其他伙伴就与非盟维持和平有关的事项进行联络的单一联络点。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Dans bien des cas, l'expérience a montré aux personnes et aux ONG qui s'occupent de ceux qui vivent dans la misère qu'à moins de faire participer ces derniers à l'élaboration de politiques et à la prise de décisions, à l'application et à l'évaluation de ces politiques et de les faire intervenir dans les questions qui affectent leur existence, tout programme de réduction de la pauvreté est voué à l'échec, les plus démunis n'y ayant pas accès.

协助赤贫人民的工作人员和非政府组织的许多经验表明,除非赤贫者参与政策和决定的拟订,参与些政策的执行和评估,参与影响到其生活的各种问题,否则扶贫方案就会因没有惠及赤贫者而注定失败。

Les États Membres doivent garder à l'esprit que, sans ressources adéquates, elles seront vouées à l'échec.

会员国必须铭记,如果没有适当资源,一进程就会取得成功。

La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.

面对强大的媒体集团,社区无线电台基本上提供了关键的对应;些媒体集团的经营原则是:促进和保护民众利益的媒体节目的制作所获得的利润比较少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouer 的法语例句

用户正在搜索


rhodia, rhodiage, rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola, rhodite, rhodium, rhodizite, rhodochrosite,

相似单词


votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~),
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。