法语助手
  • 关闭
v. t.
1.
tolérer l'exercice d'un culte 某种宗教活动

2. tolérer qn 忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir不能忍自己的女儿在夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 撑,;承担,负担;经受,忍受;

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter撑,;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser,允,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

自己的女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.

部长应解释为什么她纵这种歧视。

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

哥伦比亚政府既不,也不自卫部队。

Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.

我们认为不能接受国际社会有最罪不罚。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到或宽恕。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全政策。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会这种阻挠的做法。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更易演变为一种得到的致富方式

L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.

强调说,歧视妇女是冈比亚政府所不的。

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少忍这种行为。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以员工犯错,但不允原则性错误的发生。

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法的体制,虽然得到国际社会的但并没有得到它的可。

Je ne tolère pas son insolence.

我不能的蛮横无礼。

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Cette situation ne doit plus être tolérée.

不应该这种局势继续存在

Cette situation ne peut plus être tolérée.

决不能这种情况继续下去

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

不应再这种不公平现象了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍受

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能容忍蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir不能容忍自己女儿在夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.

部长应解释为什么她纵容这种歧视。

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。

Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.

我们认为不能接受国际社会容忍有最罪不罚。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外规定却不应当根据文化和历因得到容忍或宽恕。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确信息说,我们不会容忍这种阻挠做法。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍致富方式

L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.

强调说,歧视妇女是冈比亚政府所不允许

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许则性错误发生。

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法体制,虽然得到国际社会容忍但并没有得到它许可。

Je ne tolère pas son insolence.

我不能容忍蛮横无礼。

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任行为,甚至于犯罪行为。

Cette situation ne doit plus être tolérée.

不应该容许这种局势继续存在

Cette situation ne peut plus être tolérée.

决不能允许这种情况继续下去

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

不应再容忍这种不公平现象了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种能忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我能容忍的蛮横
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir能容忍自己的女儿在夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己的女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性会引起适)并会刺伤眼睛。

La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.

部长应解释为什么她纵容种歧视。

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

哥伦比亚政府既容忍,也支持自卫部队。

Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.

我们认为能接受国际社会容忍有最罪

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

种例外的规定却应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们容忍种阻挠的做法。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式

L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.

强调说,歧视妇女是冈比亚政府所允许的。

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍种行为。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但允许原则性错误的发生。

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容忍但并没有得到它的许可。

Je ne tolère pas son insolence.

能容忍的蛮横

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

样的金融体系刺激投机,容忍并款待负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Cette situation ne doit plus être tolérée.

应该容许种局势继续存在

Cette situation ne peut plus être tolérée.

允许种情况继续下去

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

应再容忍公平现象了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence不能容忍的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir不能容忍自己的女儿在夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己的女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.

部长应解释为什么她纵容这种歧视。

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

哥伦比亚府既不容忍,也不支持自卫部队。

Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.

们认为不能接受国际社会容忍有最罪不罚。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

们必须发出明确的信息说,们不会容忍这种阻挠的做法。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式

L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.

强调说,歧视妇女是冈比亚府所不允许的。

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容忍但并没有得到它的许可。

Je ne tolère pas son insolence.

不能容忍的蛮横无礼。

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Cette situation ne doit plus être tolérée.

不应该容许这种局势继续存在

Cette situation ne peut plus être tolérée.

决不能允许这种情况继续下去

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

不应再容忍这种不公平现象了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容某人
3. 受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我能容的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir能容自己的女儿在夜间出门

  • supporter   v.t. 持;承担,负担;经受,受;容

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer知道;empêcher阻止;souffrir受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己的女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性会引起适)并会刺伤眼睛。

La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.

部长应解释为什么她纵容这种歧视。

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

哥伦比亚政府既持自卫部队。

Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.

我们认为能接受国际社会有最罪罚。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却应当根据文化和历史的原因得到或宽恕。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全持零政策。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们这种阻挠的做法。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

能容极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更容易演变为一种得到的致富方式

L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.

强调说,歧视妇女是冈比亚政府所允许的。

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容这种行为。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以员工犯错,但允许原则性错误的发生。

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法的体制,虽然得到国际社会的但并没有得到它的许可。

Je ne tolère pas son insolence.

能容的蛮横无礼。

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,并款待负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Cette situation ne doit plus être tolérée.

应该容许这种局势继续存在

Cette situation ne peut plus être tolérée.

允许这种情况继续下去

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

应再这种公平现象了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍的痛苦

4. [医]耐

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能容忍的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir不能容忍自己的夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经,忍;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter,领;admettre接纳,接;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir,遭;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己的夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.

部长应解释为什么她纵容这种歧视。

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。

Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.

我们认为不能接社会容忍有最罪不罚。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式

L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.

强调说,歧视妇是冈比亚政府所不允许的。

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法的体制,虽然得到社会的容忍但并没有得到它的许可。

Je ne tolère pas son insolence.

我不能容忍的蛮横无礼。

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Cette situation ne doit plus être tolérée.

不应该容许这种局势继续存

Cette situation ne peut plus être tolérée.

决不能允许这种情况继续下去

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

不应再容忍这种不公平现象了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍受

4. []耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能容忍蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir不能容忍自己女儿在夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.

部长应解释为什么她纵容这种歧视。

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。

Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.

我们认为不能接受国际社会容忍有最罪不罚。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外规定却不应当根据文化和原因得到容忍或宽恕。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确信息说,我们不会容忍这种阻挠做法。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍致富方式

L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.

强调说,歧视妇女是冈比亚政府所不允许

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误发生。

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法体制,虽然得到国际社会容忍但并没有得到它许可。

Je ne tolère pas son insolence.

我不能容忍蛮横无礼。

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任行为,甚至于犯罪行为。

Cette situation ne doit plus être tolérée.

不应该容许这种局势继续存在

Cette situation ne peut plus être tolérée.

决不能允许这种情况继续下去

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

不应再容忍这种不公平现象了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容某人
3. 受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我能容的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir能容自己的女儿在夜间出门

  • supporter   v.t. 持;承担,负担;经受,受;容

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer知道;empêcher阻止;souffrir受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己的女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性会引起适)并会刺伤眼睛。

La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.

部长应解释为什么她纵容这种歧视。

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

哥伦比亚政府既持自卫部队。

Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.

我们认为能接受国际社会有最罪罚。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却应当根据文化和历史的原因得到或宽恕。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全持零政策。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们这种阻挠的做法。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

能容极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更容易演变为一种得到的致富方式

L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.

强调说,歧视妇女是冈比亚政府所允许的。

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容这种行为。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以员工犯错,但允许原则性错误的发生。

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法的体制,虽然得到国际社会的但并没有得到它的许可。

Je ne tolère pas son insolence.

能容的蛮横无礼。

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,并款待负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Cette situation ne doit plus être tolérée.

应该容许这种局势继续存在

Cette situation ne peut plus être tolérée.

允许这种情况继续下去

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

应再这种公平现象了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能容忍的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir不能容忍己的女儿在夜间出门

想:
  • supporter   v.t. 撑,;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter撑,;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许己的女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.

部长应解释为什么她纵容这种歧视。

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

哥伦比亚政府既不容忍,也不卫部队。

Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.

我们认为不能接受国际社会容忍有最罪不罚。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全容忍政策。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式

L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.

强调说,歧视妇女是冈比亚政府所不允许的。

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容忍但并没有得到它的许可。

Je ne tolère pas son insolence.

我不能容忍的蛮横无礼。

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Cette situation ne doit plus être tolérée.

不应该容许这种局势继续存在

Cette situation ne peut plus être tolérée.

决不能允许这种情况继续下去

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

不应再容忍这种不公平现象了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能容忍的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir不能容忍己的女儿在夜间出门

想:
  • supporter   v.t. 撑,;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter撑,;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许己的女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.

部长应解释为什么她纵容这种歧视。

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

哥伦比亚政府既不容忍,也不卫部队。

Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.

我们认为不能接受国际社会容忍有最罪不罚。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全容忍政策。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式

L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.

强调说,歧视妇女是冈比亚政府所不允许的。

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容忍但并没有得到它的许可。

Je ne tolère pas son insolence.

我不能容忍的蛮横无礼。

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Cette situation ne doit plus être tolérée.

不应该容许这种局势继续存在

Cette situation ne peut plus être tolérée.

决不能允许这种情况继续下去

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

不应再容忍这种不公平现象了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,