Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允
自己的女儿在夜间出门。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允
自己的女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵这种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不忍,也不
自卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
我们认为不能接受国际社会忍有最罪不罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到忍或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全忍政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
我们必须发出明确的信息说,我们不会忍这种阻挠的做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更易演变为一种得到
忍的致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
强调说,歧视妇女是冈比亚政府所不允
的。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少忍这种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以忍员工犯错,但不允
原则性错误的发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法的体制,虽然得到国际社会的忍但并没有得到它的
可。
Je ne tolère pas son insolence.
我不能忍
的蛮横无礼。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样的金融体系刺激投机,忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
不应该这种局势继续存在。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决不能允这种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
不应再忍这种不公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允许自己
女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵容这种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
我们认为不能接受国际社会容忍有最罪不罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外规定却不应当根据文化和历
因得到容忍或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
我们必须发出明确信息说,我们不会容忍这种阻挠
做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
强调说,歧视妇女是冈比亚政府所不允许
。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但不允许则性错误
发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法体制,虽然得到国际社会
容忍但并没有得到它
许可。
Je ne tolère pas son insolence.
我不能容忍蛮横无礼。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任
行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
不应该容许这种局势继续存在。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决不能允许这种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
不应再容忍这种不公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
允许自己的女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好的耐受性(会引起
适)并
会刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵容种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既容忍,也
支持自卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
我们认为能接受国际社会容忍有最罪
。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
种例外的规定却
应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
我们必须发出明确的信息说,我们会容忍
种阻挠的做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
强调说,歧视妇女是冈比亚政府所
允许的。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但允许原则性错误的发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容忍但并没有得到它的许可。
Je ne tolère pas son insolence.
我能容忍
的蛮横
。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
样的金融体系刺激投机,容忍并款待
负责任的行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
应该容许
种局势继续存在。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决能允许
种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
应再容忍
种
公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允许自己的女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵容这种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚府既不容忍,也不支持自卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
们认为不能接受国际社会容忍有最罪不罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
们必须发出明确的信息说,
们不会容忍这种阻挠的做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
强调说,歧视妇女是冈比亚
府所不允许的。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容忍但并没有得到它的许可。
Je ne tolère pas son insolence.
不能容忍
的蛮横无礼。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
不应该容许这种局势继续存在。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决不能允许这种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
不应再容忍这种不公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
允许自己的女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好的耐受性(会引起
适)并
会刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵容这种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既容
,
持自卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
我们认为能接受国际社会容
有最罪
罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却应当根据文化和历史的原因得到容
或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全持零容
政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
我们必须发出明确的信息说,我们会容
这种阻挠的做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
能容
极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容的致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
强调说,歧视妇女是冈比亚政府所
允许的。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容这种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容员工犯错,但
允许原则性错误的发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容但并没有得到它的许可。
Je ne tolère pas son insolence.
我能容
的蛮横无礼。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样的金融体系刺激投机,容并款待
负责任的行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
应该容许这种局势继续存在。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决能允许这种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
应再容
这种
公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允许自己的
夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好的耐性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵容这种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
我们认为不能接社会容忍有最罪不罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
强调说,歧视妇
是冈比亚政府所不允许的。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法的体制,虽然得到社会的容忍但并没有得到它的许可。
Je ne tolère pas son insolence.
我不能容忍的蛮横无礼。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
不应该容许这种局势继续存。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决不能允许这种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
不应再容忍这种不公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允许自己
女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵容这种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
我们认为不能接受国际社会容忍有最罪不罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外规定却不应当根据文化和
原因得到容忍或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
我们必须发出明确信息说,我们不会容忍这种阻挠
做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
强调说,歧视妇女是冈比亚政府所不允许
。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法体制,虽然得到国际社会
容忍但并没有得到它
许可。
Je ne tolère pas son insolence.
我不能容忍蛮横无礼。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任
行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
不应该容许这种局势继续存在。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决不能允许这种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
不应再容忍这种不公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
允许自己的女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好的耐受性(会引起
适)并
会刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵容这种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既容
,
持自卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
我们认为能接受国际社会容
有最罪
罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却应当根据文化和历史的原因得到容
或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全持零容
政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
我们必须发出明确的信息说,我们会容
这种阻挠的做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
能容
极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容的致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
强调说,歧视妇女是冈比亚政府所
允许的。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容这种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容员工犯错,但
允许原则性错误的发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容但并没有得到它的许可。
Je ne tolère pas son insolence.
我能容
的蛮横无礼。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样的金融体系刺激投机,容并款待
负责任的行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
应该容许这种局势继续存在。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决能允许这种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
应再容
这种
公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允许
己的女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵容这种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
我们认为不能接受国际社会容忍有最罪不罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全零容忍政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
强调说,歧视妇女是冈比亚政府所不允许的。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容忍但并没有得到它的许可。
Je ne tolère pas son insolence.
我不能容忍的蛮横无礼。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
不应该容许这种局势继续存在。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决不能允许这种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
不应再容忍这种不公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允许
己的女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵容这种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
我们认为不能接受国际社会容忍有最罪不罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全零容忍政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
强调说,歧视妇女是冈比亚政府所不允许的。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容忍但并没有得到它的许可。
Je ne tolère pas son insolence.
我不能容忍的蛮横无礼。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
不应该容许这种局势继续存在。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决不能允许这种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
不应再容忍这种不公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。