词条纠错
X

propension

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

propension

音标:[prɔpɑ̃sjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
向, 癖好, 癖性 [后接 à]
propension à critiquer autrui好批评别人癖好
propension à consommer [à épargner]【经济学】消费 [储蓄] 向 [英国经济学家凯恩斯提出经济概念]

Cela dénote une faible propension à l'épargne.

这表明,人们普遍不愿储蓄。

Davantage d'États auront ainsi la propension à faire appel à la Cour.

而更多国家也就受到鼓励而诉诸于它。

Ces développements renforcent les capacités de guerre et augmentent la propension à les utiliser.

这些事态将加强从事战争能力,并增加使用

Dans la même veine, nous déplorons aussi la propension à l'unilatéralisme des principaux acteurs internationaux.

同样,我们也对主要国际角色单边主义明显表示遗憾。

Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.

强奸与娶寡嫂做法这一疾病得以蔓延主要原因之一。

L'aspiration à la paix a toujours été concomitante de la propension innée des êtres humains à s'affronter.

在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带损害减小情况下使用这些武器,从而降低了核门槛。

Elles ont, en effet, une plus grande propension à l'ostéoporose, à l'hypertension, au cancer et aux arrêts cardiaques.

她们更可能患上骨质疏松症、高血压、癌症和心脏病。

Cette propension à la violence s'exacerbe lorsque viennent s'ajouter des facteurs tels que l'exclusion ethnique ou culturelle, notamment.

在涉及族裔和文化排斥等其它因素时候,这种暴力趋势甚至更大。

Il n'est donc pas surprenant que ces mêmes pays aient eu une forte propension à retomber dans les conflits.

因此,这些国家冲突死灰复燃可能性更大,这就不足为奇了。

Inutile de dire que ces facteurs renforcent la propension à l'utilisation et ont des ramifications déstabilisantes sérieuses et défavorables.

无需指出,这些因素加剧了使用这些武器,并具有危及稳定严重负面后果。

La crédibilité de l'État influe beaucoup sur la propension de la société civile à respecter les règles de droit.

国家信誉与民间否遵纪守法有着密切关系。

Le respect mutuel implique aussi une propension à la conciliation, une volonté de compromis et une aptitude à la négociation.

相互尊敬还包括向于和解、愿意妥协和谈判技巧。

Récemment, en raison d'intérêts partisans contradictoires et d'une propension à la mésentente, des normes juridiques établies ont été négligées ou violées.

最近,由于竞争性党派利益和误解,既有法律规范遭到忽视或误用。

En revanche, le niveau d'instruction, le revenu et la classe sociale n'avaient aucune incidence sur propension à commettre des actes de violence.

,教育、收入和阶层对施暴行为没有影响。

Le projet de résolution se caractérise par son aspect politisé et sélectif et par sa propension à appliquer deux poids, deux mesures.

该决议草案具有政治化、有选择性和双重标准特点。

Cette propension à recourir et à utiliser des enfants dans les combats est en violation totale du droit international et absolument condamnable.

这种依靠和使用儿童作战做法完全违反国际法,必须严加谴责。

Du fait de la propension de notre population à voyager à l'étranger, nous avons en outre un autre va-et-vient porteur de risque.

我国人民爱好到异国旅行,这又为这种危险增加了一个渠道。

On connaît l'expérience acquise dans ce domaine par le Ministère russe des situations d'urgence et sa propension à coopérer avec la communauté internationale.

俄罗斯联邦紧急情况部所获得经验及其探索该领域中国际合作意愿,人所共知。

Il n'est pas inutile de le rappeler, compte tenu de la propension assez marquée dans nos pays de ne considérer que le paramètre offre.

鉴于我们各国只考虑供应方面相当明显趋势,这值得回顾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propension 的法语例句

用户正在搜索


电话号码簿, 电话会议, 电话机, 电话机插头, 电话机的拨号盘, 电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费,

相似单词


Propariés, proparoxyton, propédeutique, propeltidium, propène, propension, propényle, propepsine, propeptonurie, properdine,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。