Le Statut du TPIR comporte une disposition équivalente.
《卢旺达问题国际法庭规约》中有一相款。
Le Statut du TPIR comporte une disposition équivalente.
《卢旺达问题国际法庭规约》中有一相款。
Ces rapports sont à la disposition du public.
这些记录,公众都可以查看。
Il a donc été suggéré de supprimer cette disposition.
因此,有人建议删除这一文。
La plupart des syndicats se conforment aux dispositions juridiques.
大多数工会遵守法律规定。
La résolution 1624 (2005) contient plusieurs autres dispositions importantes.
第1624(2005)号决议还载有一些其他重要规定。
Veuillez décrire les éventuelles dispositions législatives qui les régissent.
请概述管理它们法律规定(若有话)。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可能使更多国家接受《规约》。
Plusieurs accords bilatéraux et multilatéraux incluent de telles dispositions.
一些双边和多边协定列有此种规定。
Prière de décrire les dispositions juridiques qui régissent ces enquêtes.
请说明针对此类调查法律规定。
Il conviendrait aussi d'en mieux appliquer les dispositions.
议定书各项规定应更好地予以实施。
El Salvador a pris ses propres dispositions à cet égard.
在这方面,萨尔瓦多已经做了自己应做事情。
Il est à la disposition du Conseil à tout moment.
他随时听候安理会成员召唤。
En conséquence, il sera soumis aux dispositions de cet article.
因此,船上交货型卖方将受本规定限制。
Veiller que tous les pays respectent les dispositions du TNP.
确保所有国家遵守《不扩散约》。
Existe-t-il d'autres dispositions allant dans ce sens?
是否还有其他规定对这些要求适用?
La souveraineté s'exerce conformément aux dispositions de la Constitution.
行使主权依据是国家宪法规定。
L'Administration doit prendre immédiatement les dispositions qui s'imposent.
为此他敦促行政部门立即着手处理这一问题。
Le Code antiterroriste intégrera également les dispositions des Conventions susmentionnées.
此外,上述《公约》也被纳入《反恐法》。
Il n'existe aucune disposition particulière concernant les opérations financières.
法案中没有关于金融交易具体规定。
Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
对本议定书款不得作出保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。