词条纠错
X

inclination

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

inclination

音标:[ɛ̃klinasjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 倾向, 爱好, 癖性
l'inclination pour les sciences对科学的爱好
suivre son inclination 随心所欲

2. 〈书面语〉倾慕, 爱恋
mariage d'inclination 恋爱结婚

3. 〈罕用语〉倾斜

4. 点头 [表示同意或敬意];鞠躬, 弯腰
faire une inclination de tête点头致意, 点头同意
profonde inclination 深鞠躬

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属面前深深地鞠躬。

Le ciel's approche des inclinations.

月亮被掩,天堂将近。

Il est démontré que l'appui extérieur aux militaires indonésiens ne fait que renforcer ses pires inclinations.

事实证明,对印度尼西亚军队的外部支持只其恶劣倾向。

Cette apparente inclination déflationniste de la BCE est le produit non seulement de son action mais également de son mandat.

欧洲中央银行明显的通货紧缩偏向不仅来自其行动,也来自其职权范围。

Nous nous souviendrons de lui pour la clarté de ses exposés, son éloquence et son inclination à rechercher des compromis.

我们将记得他发言时的清晰和雄辩以及他寻求让步的意愿。

Suite à une demande du Ministre roumain des PME, une évaluation initiale de la situation de ces entreprises et de l'inclination des banques à leur proposer leurs services a été réalisée.

罗马尼亚部长对中企业提出的一项要求,使工作队有可能对中企业状况和银行界为其服务的意愿作出初步评估。

À cet égard, nous tenons à saluer l'inclination de toutes les parties à négocier dans un esprit de compromis avec la médiation compétente et très efficace des coprésidents du Groupe de Minsk.

在这方面,我们要欢迎各方愿意在明斯克组共同主席的干练和有效调解下,本着妥协精神进行谈判。

Cela répondra à l'aspiration commune à la paix et à la perspective d'un avenir commun dans un cadre européen que partage l'ensemble de la population bosnienne, toutes communautés et inclinations politiques confondues.

这将满足波斯尼亚各族裔和各政治派别的民众对和平与欧洲的共同未来前景的共同愿望。

Plusieurs États ont rendu hommage aux organes conventionnels pour leur participation soutenue au processus de réforme et pour leur inclination à essayer de nouvelles approches, adopter des méthodes de travail novatrices et rechercher des harmonisations possibles.

一些国家赞扬条约机构继续参与改革进程,并愿意尝试新的方式,采纳创新的工作方法,探索可协调一致的领域。

Blâmer uniquement Israël pour les récents événements et pour les dommages infligés au processus de paix est une déformation grotesque de la réalité et un mépris flagrant pour l'inclination réelle d'Israël à progresser vers un accord.

将最近的事件及破坏和平进程的责任完全归于以色列,是对目前清楚的现实的奇怪扭曲,公然无视以色列长期准备推进达成一项协议。

Néanmoins, il n'est pas productif que certains Etats qui ont bien raison de dire que l'Islam est une religion de paix, en viennent à fermer les yeux sur l'inclination à la violence perceptible parmi les extrémismes.

但是,如果某些国家在正确指出伊斯兰教弘扬和平的同时,却对极端分子愿意使用暴力的情况视而不见,则是于事无补。

Troisièmement, pour ce qui est de l'efficacité de l'Organisation, aucune rationalisation des structures ou des fonctions de celle-ci ne saurait compenser le manque de volonté politique des États les plus puissants ni leur inclination à l'unilatéralisme.

再次,关于效率,精简结构或职能,都无法取代势国家没有政治意愿的情况和多边主义日盛的趋势。

Les activités de la FAO intéressent la formation, l'éducation et l'information concernant les meilleures pratiques agricoles et les débouchés, le renforcement des institutions rurales et l'inclination des statistiques sur la main-d'œuvre rurale et les statistiques ventilées par sexe.

粮农组织的活动既有提供培训,教育以及关于先进农业耕作方法和市场的信息;也有农村机构及改进农村劳动力统计工作,包括按性别分列的统计。

De faire reculer le phénomène de la violence au sein de la famille, en le prévenant et en le sanctionnant par des réponses globales qui sont le résultat d'efforts concertés visant à surmonter les inclinations ancestrales à l'autoritarisme.

打击家庭暴力现象,协调一致努力阻止霸道行径回潮,并通过这方面所取得的成果作为全面回答,来预防和惩处家庭暴力现象。

Elle s'inscrit dans la continuité des échecs qui l'ont précédée, car d'autres rencontres sur les questions liées au désarmement ont démontré auparavant l'inclination dangereuse vers cette absence de consensus qui a privé le sommet mondial d'un engagement solennel sur une question aussi vitale.

它与早些时候一系列挫折相关联,关于裁军问题的其他议早已显示了一种危险的趋势,即缺乏共识,妨碍首脑议就这一重大问题作出庄严承诺。

Malgré l'incapacité de parvenir à un document consensuel, la session précédente a révélé que, dans le cadre de la communauté internationale qui œuvre au désarmement, il y a une énorme réserve de bonne volonté et d'inclination à rechercher des solutions communes aux problèmes les plus difficiles et les plus insolubles.

尽管未能就一项协商一致文件达成协议,但以前历次届都证明,国际裁军界内部存在巨大的诚意和意愿,愿意设法共同解决最困难和最棘手的问题。

Nous notons avec satisfaction l'intensification des efforts déployés par l'Organisation de l'unité africaine et par les organismes sous-régionaux en Afrique afin de prévenir et de régler les situations de conflit, preuve de l'inclination et de la détermination des Africains pour jouer un rôle clef approprié dans la solution de ces problèmes.

我们欢迎非洲统一组织(非统组织)和非洲次区域组织努力预防和解决冲突局势,这表明非洲人准备和决心为解决这些问题发挥适当和关键作用。

Etant donné que les parents ont l'obligation de faire tout ce qui est dans leurs possibilités pour que leurs enfants puissent se voir dispenser une éducation (pouvant inclure des études universitaires) qui tienne compte de leurs aptitudes et de leurs inclinations, l'obligation d'entretien des parents se poursuit jusqu'au terme des études universitaires de l'enfant.

父母有义务尽其所能让子女接受教育,包括与他们的能力和取向相称的大学教育,子女在整个大学就读期间,父母将始终有义务为其提供抚养费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inclination 的法语例句

用户正在搜索


对置活塞发动机, 对中国不友好, 对中国不友好的(人), 对中国人不友好, 对中国人不友好的(人), 对中国人友好, 对中国人友好的(人), 对中国友好, 对中国友好的(人), 对中心,

相似单词


inclémence, inclément, inclinable, inclinaison, inclinant, inclination, incliné, inclinée, incliner, inclinomètre,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。