Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人所得都将
例缩减。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人所得都将
例缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限应与其所处
情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明、适度和对称
。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结收取
功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照拟议中
简单多数投票
,得票最多
候选人即可视为当选。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,该法案包括简单多数投票和绝对多数投票
。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
该立法机构未规定初选,则该代表一职
普选应为简单多数。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害严重程度相称。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
这些国家应当获得同其重要性相符作用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政府实际开支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定还是
例代表
呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
选择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生电流量是与所存在
有机化合物数量
例
。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最关心事业
政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它反应必须适当,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查频率应与所涉权利和利益相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造运行中断
事件相称。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于例分配所有族裔群体代表权
法律规定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到关键一点是:反措施必须与所遭受
损害
例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。