词条纠错
X

dérober

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dérober TEF/TCF专四

音标:[derɔbe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 dérober 的动词变位
v. t.
1. 偷, 偷窃:
dérober une montre 偷只表

2. []以诡计获得, 盗窃, 窃取:
dérober un secret 剌探到个秘密
dérober quelques heures à son travail pour faire autre chose 从工作时间中抽用几小时做别的事


3. 遮住, 挡住:
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage. 排树挡住了他面前的景色。

4. 使躲开, 使避开, 使逃过:
dérober qn au danger 使某人避开的危险
dérober sa marche []秘密; []诡秘



se dérober v. pr.
1. se dérober à 躲开, 避开, 躲避:
se dérober aux regards 避开目光
se dérober à son devoir 逃避责任
De tels événements se dérobent à toute prévision. 这类事情是没法预料的。


2. [补语省略]躲避, 回避; 避而不答:
Ne cherchez pas à vous dérober: répondez à ma question. 你不要尽想回避, 回答我的问题吧。

3. se dérober sous 下陷, 陷塌:
ses genoux se dérobent sous lui. 他觉得两膝发软。

4. (马在障碍物前)退缩, 避开

常见用法
on lui a dérobé son sac她的包偷了

联想:
  • voler   v.i. 飞,飞翔;飞;飞舞;v.t. 偷窃,抢劫;诈骗;宰人,获暴利

近义词:
barboter,  cacher,  camoufler,  chauffer,  dissimuler,  chaparder,  chiper,  escamoter,  faucher (populaire),  piquer (populaire),  prendre,  ravir,  soustraire,  subtiliser,  voler,  enlever,  retirer,  masquer,  voiler,  escroquer

se dérober: couper,  disparaître,  esquiver,  fuir,  manquer,  mollir,  reculer,  s'échapper,  s'éclipser,  se cacher,  se défiler,  échapper à,  éviter,  éluder,  se garer,  se libérer,  dégonfler,  défiler,  écarter,  effacer,  

se dérober à: renier,  se soustraire,  échapper,  éluder,  esquiver,  faillir,  éviter,  fuir,  

反义词:

se dérober: affronter,  apparaître,  charger,  s'attaquer,  accepter,  endurer,  s'exposer,  se montrer,  se livrer

démasquer,  rendre,  restituer,  dévoiler,  montrer,  offrir,  donner,  donné,  livrer,  respecter,  
v. t.
事】秘密; <转>诡秘

Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.

排树挡住了他面前的景色。

On lui a dérobé son sac.

她的包偷了。

De tels événements se dérobent à toute prévision.

这类事情是没法预料的。

Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.

你不要尽想回避, 回答我的问题吧。

La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur dérobant tout.

生命是华丽错觉,时间是贼偷走切。

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到了挡住且堵上的小门,然而忽然她能进去了。

Car elle n'a pas fermé le sein qui me conçut, Ni dérobé la souffrance à mes regards.

因没有把怀我胎的门关闭,也没有将患难对我的眼隐藏。

Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.

许多险峻秀丽的小山岛吸引着旅客的注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊的风光。

Michael Schumacher, accompagné de Jean Todt, a quitté l'hôpital par une sortie dérobée, sans faire de déclarations.

舒马赫则在让托德的陪同下,从个隐秘出口离开了,他没有发表任何声明。

Qingcheng, un site sacré du taoïsme, la route de montagne parsemée de maisons effondrées sur 25 km aboutit à un cul-de-sac, là où la chaussée s’est dérobée.

在青城,个旅游胜地,穿过房屋的山路有25公里坍塌,导致道路变成死胡同,那里道路无法使用。

Un carnet de dessins signés Picasso, évalué/estimé à environ/quelque 8 millions d'euros, a été dérobé sans effraction apparente au musée Picasso à Paris.

◊ 巴黎博物馆价值约8百万欧元的毕加索素描簿不翼而飞。

En 1976, lors d'un des vols les plus importants jamais survenus en France, 118 oeuvres de Picasso avaient été dérobées dans un musée à Avignon.

法国至今最大的件盗窃案便是1976年118件毕加索作品在阿维尼翁博物馆盗。

En 1966, il avait été dérobé lors d'une exposition publique en Angleterre, mais fut retrouvé quelque temps après dans une poubelle.

1966年,在英国举办世界杯之前,面向大众开放展览的过程中盗,虽经英国警方多方查找,但均以失败告终。

Pris en chasse par les forces de l'ordre, les deux hommes ont encore le temps de briser la vitre d'une BMW avant d'y dérober un troisième sac.

即使遭到警方跟踪,犯罪嫌疑人仍有时间打破辆宝马的车窗并偷了第三个包。

Le méchant magicien Hieronymus a encore essayé de lui dérober son précieux Livre des Sortilèges et sans l'intervention d'Hektor, le petit dragon rondouillard, il aurait réussi.

坏魔法师Hieronymus已经要试图偷走了她珍贵的魔法书Livre des Sortilèges,并且如果没有Hektor(个胖乎乎的小龙)的介入的话,他就会成功。

Centre fixe aussi, qui se déplace, s'il est véritable, en restant le même et en devenant toujours plus central, plus dérobé, plus incertain et plus impérieux.

这也是个固定的中心,如果它果真存在的话,通过保持同,并始终变得更为中心、更为隐匿、更为不确定和强断,这中心在游离。

8 Voici, nous t'avons rapporté du pays de Canaan l'argent que nous avons trouvé à l'entrée de nos sacs;comment aurions-nous dérobé de l'argent ou de l'or dans la maison de ton seigneur?

8 你看,我们从前在口袋里所见的银子,尚且从迦南地带来还你,我们怎能从你主人家里偷窃金银呢?

Ses genoux se dérobent sous lui.

他觉得两膝发软。

Ne cherchez pas à vous dérober: répondez à ma question.

您别想要回避, 回答我的问题吧。

Et c’est bien la mission la plus extrême de sa carrière qui vient de lui être confiée :une arme de destruction massive a été dérobée par le plus puissant gang de la banlieue.

次,政府交给了他个在他职业生涯中最棘手的任务,个具有大规模杀伤性威力的武器十三区最凶猛的黑帮偷走了。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérober 的法语例句

用户正在搜索


visionnage, visionnaire, visionner, visionneuse, visiophone, visiophoner, visiophonie, visiophonique, visiotéléphone, visiotéléphonie,

相似单词


Dero, dérobade, dérobé, dérobée, dérobement, dérober, dérobeur, dérochage, dérochement, dérocher,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。