Souris pour escroquer ton désespoir, souris pour continuer de vivre, souris dans ta glace et devant les gens, et même devant cette page.
用微笑欺骗绝望,用微笑继续存活,对着镜子微笑,在人前微笑,甚至对着这页纸微笑。
escroquer vt诈骗
escroquer (qch à qn) 宰人
Souris pour escroquer ton désespoir, souris pour continuer de vivre, souris dans ta glace et devant les gens, et même devant cette page.
用微笑欺骗绝望,用微笑继续存活,对着镜子微笑,在人前微笑,甚至对着这页纸微笑。
Là où une organisation terroriste dispose d'une base territoriale précise, elle peut imposer des taxes sur des biens licites ou illicites ou simplement escroquer des entreprises, en les “encourageant” à faire des dons pour la cause.
如果一个恐怖组织有区域性基地,它可以对合法和非法
商品收费或对各种行业进行勒索,“鼓励”他们向该事业捐款。
L'Équipe spéciale a également constaté que le fournisseur avait de surcroît escroqué l'Organisation en facturant des frais de transport alors que les marchandises avaient été expédiées sans frais.
工作队还发现该供应商欺骗联合国,收取运费,而他通过利用外交邮袋服务运送这些物品并未发生任何成本。
L'Équipe spéciale a constaté que le fournisseur avait continué d'escroquer l'Organisation en apportant par la suite des amendements aux contrats afin de compenser les pertes qu'il subissait du fait de la réduction frauduleuse de sa proposition initiale, qui lui avait permis de remporter le marché.
工作队发现,该供应商继续通过事后修改合同方式欺诈本组织,以弥补该公司为取得合同而欺骗性地降低其最初报价而产生
损失。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他们认为,由于自己是文盲,不知道如何计算价格和汇率,因此经常受骗。
Il serait également possible d'envisager des règles de conduite dans les cas où, par exemple, un fraudeur utilisait un site Web pour escroquer ses victimes et où les services de répression voulaient que le fournisseur d'accès à Internet ferme ce site.
还可以考虑建立一种监管体制,制约某些情况下行为,例如欺诈者滥用网址欺诈其受害者,或执法机构寻求国际服务供应商关闭该一网址。
Les technologies de l'information, de la communication et les technologies commerciales sont utilisées pour escroquer et pour transférer et dissimuler le produit des fraudes.
信息、通信和商业技术被用作欺诈受害者和转移及藏匿收益工具。
De fausses créances peuvent être produites dans la procédure d'insolvabilité pour escroquer des créanciers ou d'éventuels investisseurs.
可能在破产程序中提交谎报债权申请,以欺诈债权人或未来投资者。
Il ressort d'enquêtes menées au Canada et au Royaume-Uni qu'un grand nombre d'écoliers ont été harcelés, brutalisés ou escroqués par le biais de courriels ou de téléphones mobiles ou ont découvert qu'on avait publié des informations trompeuses les concernant.
在加拿大和联合王国调查表
,很多学龄儿童都遭到过通过电子邮件或手机电话对他们进行
骚扰、欺侮,或因此受害,或有人在网上发布关于他们
误导信息。
Il faut également régionaliser les réserves monétaires, y compris la possibilité d'émettre des droits de tirage spéciaux régionaux, il faut que le dollar cesse d'être la monnaie de réserve, et il faut empêcher que les intérêts impérialistes voraces continuent d'escroquer le monde en finançant leur déficit avec la planche à billets.
同样必须使货币储备地区化,包括建立区域特别提款权可能性,以便取消美元作为储备货币
地位,并防止美国通过印刷钞票弥补其赤字,使贪婪
帝国主义利益继续诈欺世界。
Enquêtant sur des marchés d'affrètement d'avions, l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats a confirmé les allégations selon lesquelles certains agents et représentants d'une compagnie aérienne auraient tenté d'escroquer l'Organisation en faisant de fausses offres et en les faisant passer pour celles d'un fournisseur réel, afin d'obtenir une dizaine de marchés très intéressants dans plusieurs missions de maintien de la paix.
关于飞机包租合同调查,采购问题工作队已证实有关报告,即某些
理和
表企图诈骗本组织,据称
表真正
供应商进行欺诈性投标,企图获得几个维持和平特派团10个高价值空运合同。
Les enquêteurs ont trouvé des éléments de preuves selon lesquels un fonctionnaire recruté sur le plan local avait mis son poste à la Section des achats de la MINURSO à profit pour escroquer l'Organisation.
调查员发现证据表
,当地征聘
一名工作人员利用他在西撒特派团采购科
地位诈骗联合国。
Aucune obligation d'information ni aucune réglementation de fond n'empêchera jamais des individus d'escroquer une entreprise si telle est leur intention arrêtée.
不论公开多少信息或多么严格管理都不能防止有企图
人欺骗企业。
Il peut aussi s'agir d'étrangers qui s'attaquent aux personnes âgées, de sociétés commerciales qui escroquent leurs clients âgés, ou d'individus qui, sous couvert du « devoir de protection » maltraitent ou négligent les aînés confiés à leurs soins.
但是,施虐者也可能包括骗取老年人钱财陌生人、欺骗老年客户
商业性组织以及虐待或者不照顾其所负责
老年人
那些原本负有“照顾职责”
个人。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。