词条纠错
X

défaire

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

défaire TEF/TCF专八

音标:[defεr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 défaire 的动词变位
v. t.
1. 拆除, 拆开, 松开, 解开:
défaire sa cravate 解开领带
défaire un mur 拆墙
défaire un paquet 打开一个包
défaire un contrat [转]取消一个合同


2. 打乱(某物)原来的次序:
défaire son lit 把铺好的床弄乱
défaire la table 收拾餐桌


3. défaire qn de … [书]使某人… :
défaire qn d'une mauvaise habitude 使某人改掉坏习惯

4. [书]打败, 打垮:
défaire l'ennemi 打败敌人
défaire qn dans une discussion 在辩论中驳倒某人


5. [转]使衰弱; 使精神不振:
La maladie l'a défait. 这场病把他的身体搞垮


se défaire v. pr.
1. 松开, 解开, 散开:
Ce nœud s'est défait. 这个结松开
La couture s'est défaite. 针脚线


2.
se défaire d'un défaut 改掉缺点

3. 卖掉, 手:
Il ne veut pas s'en défaire. 他不愿把这些东西手。

常见用法
défaire ses bagages打开自己的行李
je me suis défait de mes vieux vêtements我处理掉我的旧衣服
se défaire d'une mauvaise habitude改掉一个坏习惯

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
dé除去+faire制造

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • défaite   n.f. 败北,战败;失败

近义词:
battre,  corriger,  desserrer,  débarrasser,  décomposer,  débâtir,  découdre,  démolir,  démonter,  dénouer,  déplisser,  détortiller,  déranger,  déballer,  dégrafer,  enlever,  ôter,  délivrer,  libérer,  déficeler

se défaire de: enlever,  se dessaisir,  se déprendre,  jeter,  dessaisir,  délivrer,  dépouiller,  départir,  liquider,  flanquer,  affranchir,  renoncer,  démordre,  déprendre,  quitter,  débarrasser,  abandonner,  débarquer,  

se défaire: jeter,  s'enlever,  se décomposer,  chasser,  éconduire,  renvoyer,  se séparer de,  se corriger de,  se débarrasser de,  se délivrer,  se dégager,  se déshabiller,  se détacher,  dénouer,  séparer,  dévêtir,  corriger,  déshabiller,  décomposer,  

反义词:
apprêter,  attacher,  boucler,  composer,  constituer,  assembler,  faire,  arranger,  ordonner,  agrafer,  mettre,  envelopper,  fermer,  lier,  nouer,  ajuster,  ajusté,  apprêté,  arrangé,  attaché

se défaire de: conserver,  contracter,  

se défaire: garder,  occuper,  accueillir,  engager,  inviter,  recevoir,  acquérir,  se procurer,  conserver,  gardé,  prendre,  pris,  prise,  

défaire un contrat
合同解除

Des nuages se défont et se réforment.

云彩消散又重新形成

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太松,包裹会散开的。

Il ne veut pas s'en défaire.

他不愿把这些东西手。

Un chien cherchait à s’en défaire.

他不想养这只狗

Comment défaire ce nœud ?

怎么解开这个结?

Ils ont réussi à se défaire de leurs agresseurs.

宪兵们成功地者。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

解开其他相关的结,应该首先解开哪个结?

On ne peut se défaire simplement des conflits ou des différends.

冲突或争端不可能因为愿望而消失。

Nous devons nous défaire des forces de l'intolérance et de l'extrémisme.

我们必须不容忍和激进主义势力。

Il fallait se défaire de l'idée que l'eau était une ressource illimitée.

必须打破水资源无限的想法。

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去。

Nous ne devons pas défaire l'excellent travail déjà réalisé en lésinant sur les ressources.

我们不应为节省资源而毁坏掉业已开展的良好工作。

Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.

系统随后的瘫痪不应当`撤销'已经发生的事实。

Malgré cela, le transporteur doit pouvoir se défaire des marchandises à la fin du voyage.

尽管这一点,承运人在航程结束时必须能够处理该货物。

En pareil cas, le transporteur doit souvent faire quelque chose pour se défaire des marchandises.

在这类情况下,承运人常常得采取某些措施以便处理该货物。

Il n'est pas acceptable qu'un État, quel qu'il soit, se défasse de cette responsabilité première.

不论哪一个国家,如果不承担这一首要责任,都是不可接受的。

Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.

冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发展的潜能。

Les moyens et les méthodes dont dispose un État pour défaire son ennemi ne sont pas illimités.

打败敌方的手段和方法并非不受限制。

Le Président et les collègues de mon gouvernement ont uni leurs efforts pour se défaire de ces personnes.

总统和我的政府同僚一直在共同努力排除这类人。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) prie instamment la Commission de ne pas défaire le travail accompli par le passé.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)促请委员会不要推翻过去所做的工作。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défaire 的法语例句

用户正在搜索


病房, 病夫, 病根, 病故, 病国殃民, 病害, 病号, 病后第一次外出, 病后复原, 病后恢复,

相似单词


défâcher, défaillance, défaillant, défaille, défaillir, défaire, défaisable, défait, défaitbte, défaite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。