法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 出戏获极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢
Laissez aller cette question. 题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 不消说。
Cela ira tout seul. 事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 把钥匙不是配把锁的。
Ça me va. 很配我的胃口。 使我满意。
Est-ce que ça va? 样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)生…
Il en va ainsi. 事情就是样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 工作做很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 工作做草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万不已而选择的人; 万不已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它去
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement !
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干, 一切由我负责。
Allons, courage! , 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将时, 现代法语只用现在时第一人]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir到;amener,领;retourner倒转;rentrer,回到;revenir;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(
Allez au diable [à tous les diables]! (!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 不消说。
Cela ira tout seul. 事不消操心。


5.(机械等)运转, 动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合
Cet habit lui va bien. 件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 把钥匙不是配把锁的。
Ça me va. 很配我的胃口。 使我满
Est-ce que ça va? 样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). ()行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 个工作做得很草率, 令人很不满。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走, 离
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, ]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 个工作做得草率,令人很不满

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

些成果清楚地显示了继续前进的政治愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair []并驾
aller au fait []讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues []备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin []走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一赌注, 冒损失一的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽[乘飞, 乘船, 乘]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (辆、船只)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽一直开到
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.()运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走了, 过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你信打动了我心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我表走很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁
Ça me va. 这很配我。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万不已而选择人; 万不办法
3. match aller (锦标赛中)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取成功,我们共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近恐怖主义行动受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆需要不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

席说,委员继续举行回答式座谈

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. , 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而
aller au cinéma [au théâtre] 看电影[戏]
aller à l'école 上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中
aller à Pékin 北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 理发
aller en France 法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 配; 意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干, 一切由我负责。
Allons, courage! 来, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出


(2)[表示目的](做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要听音乐会。

(2)(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 程; 程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也用于金融同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 不消说。
Cela ira tout seul. 事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相; 合意:
Cet habit lui va bien. 件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 把钥匙不把锁的。
Ça me va. 我的胃口。 使我满意。
Est-ce que ça va? 样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir到;amener,领;retourner倒转;rentrer,回到;revenir;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,