Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车的时候分心。
se conduire: agir, se comporter, vivre, réagir, comporter, tenir,
conduire vt驾驶
permis de conduire 驾驶[执照、证]
conduire à vi. 致
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车的时候分心。
Vous conduisez un train du bonheur passa devant ma face, si elle n'est pas assez grand pour que mon propre espace, donc s'il vous plaît ne dis pas à me passer.
你驾驶着幸福列车从我面前经过,如果没有只能容得下我个人的空间,那么,请别说是为了我而路过。
Un chanteur pop chinois connu pour ses ballades universitaires a été pris en flagrant délit de conduire en état d'ivresse lundi soir à Beijing.
中国著名校园民谣歌手高晓松,上周晚在北京因醉酒驾驶被当场逮捕。
Conduit à une nouvelle perspective mentale, pionnier et l'esprit innovateur de l'entreprise, et tous mes collègues à travailler ensemble pour créer une situation nouvelle dans le Qianshan bois.
公司领以全新的精神面貌,开拓创新的企业精神,和全体同仁
道,共同开创千山木业的新局面。
Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.
这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。
Une heure de trajet nous conduise à Farafangana. Ville coloniale qui fut largement développée par les Français qui exploitèrent les produits régionaux, au premier desquels se trouve le café.
个小时后到达法拉凡加纳。这个城市起初是殖民者在此种植经营当地的物产。
La technologie de soudure, des produits de qualité, un service fiable et de l'esprit d'entreprise de l'innovation va conduire l'entreprise dans Xin Heng portant une classe supérieure.
精悍的技术、优质的产品、可靠的服务及不断创新进取的精神将引鑫恒昌轴承公司走向
个更高的阶层。
Tout acte impliquant sans nécessité la mort d'un animal, et toute décision conduisant à un tel acte constituent un crime contre la vie.
所有并非必须就处死动物的行为,以及所有决策会致这样的行为,都是反生命的罪刑。
L'âge de l'Internet, un groupe de personnes fort sens de la responsabilité sociale à l'épaule, déterminé à conduire le développement de la culture locale, la culture locale.
网络时代,公司班人肩负强烈社会责任感,立志引领本土文化发展,为本土文化作出贡献。
Dans le même temps, il est lié à conduire le développement du marché, et de son immense potentiel de devenir imperméables marché des matériaux de construction, une nouvelle bouée!
同时,它必将带动市场的发展,并发挥其不可估量的潜力,成为防水建材市场的个新航标!
Quand Dieu pressa Joséphine de conduire la charrette à grande vitesse pour le sauver , une grande voix de l'eau arriva de loin——le jeune homme se jeta dans une rivière pour mourir.
就在上苍催促约瑟芬赶着马车匆匆赶至河边时,远远地传来声巨大的水声——年轻人投河自尽了。
Le slogan de l'entreprise: l'excellence, l'innovation, conduisant!
卓越、创新、领先!
Comment? Elle est en train d'apprendre à conduire?
怎么?她正在学车?
Je ne peux pas conduire ma voiture maintenant, parce que le démarreur est en panne.
我现在不能开我的车了,因为起动机出了故障。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
物价上涨致购买力的下降。
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝路保佑他平安。"
L'entreprise développe des machines CNC, des vêtements produits traceur. Tablet machine. Machine de découpe laser, PCB trou de conduire les machines CNC et d'autres produits développés et produits.
本公司主要开发数控机械,产品有服装绘图仪.平板机.激光切割机,PCB转孔机及其它数控机械产品的开发生产.
Ce système de transport public est vraiment excellent, beaucoup de Parisiens en profitent au lieu de conduire leurs propres voitures.
这个公共交通系统相当出色,许多巴黎人都不驾驶自家轿车,而选择使用这
公交系统。
Avec un solide technique vigueur, peuvent être adaptés selon les besoins du client, concevoir, développer tous les types de mode de vêtements de style, conduisant la tendance.
公司凭借强大的技术力量,能够按照客户要求量体裁衣,设计、开发各类时尚的服装款式,引领潮流。
La route n’est pas considérée comme une route interurbaine. Cette route est une voie sans issue conduisant aux seuls aménagements hydroélectriques de grand Poubara.
此道路并不被视为城市道路。此道路仅为至大布巴哈水电站工程项目的通道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。