法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去相当于一部分时间。


3. 占用(房屋),
Ses parents occupent le premier étage. 的父母在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引
Son travail l'occupe beaucoup. 的工作使忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 丈夫家务而购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应该是杜邦先生这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,管好的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

只在星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,说的是英语,让

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

给你打电话时,你的电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工)占领工厂


2. 占():
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发():
occuper ses loisirs à qch 把用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,

  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的候,本来应该是杜邦先负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话,你的电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1.
occuper une ville 一个城市
occuper une usine (工罢工时)工厂


2. (空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动去我相当于一部分时间。


3. 用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某关心某事
occuper qn à qch [今]使某忙于干某事, 使某从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理)为某代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

用法:
  • occuper qch 某物;用某物
  • occuper qn 使某忙碌;使某有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始时候,本来应该是杜邦先生负责这事情

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你事,我管好我

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四晚上做学生会工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年排名中名列该类第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你电话线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当一部分时间。


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处地位):

occuper un emploi 担任
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不
occuper qn de qch [旧]使人关心
occuper qn à qch [今]使人忙事, 使人从事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心, 忙
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据物;占用
  • occuper qn 使人忙碌;使人有事干
  • s’occuper de qch 办理事;管理
  • s’occuper de qn 照管

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离,移;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

始的时候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

在去年的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位警被水淹没了脚,但是仍然指挥通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和楼顶均方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你的电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分时间。


3. 占(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使]Il faut vous occuper. 事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>别管,别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

法:
  • occuper qch 占据某物;占某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应是杜邦先生负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

管好的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

只要买票,余下的事情,都由运输公司帮代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给打电话时,的电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去相当于一部分时间。


3. 占用(房屋),
Ses parents occupent le premier étage. 的父母在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引
Son travail l'occupe beaucoup. 的工作使忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 丈夫家务而购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应该是杜邦先生这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,管好的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

只在星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,说的是英语,让

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

给你打电话时,你的电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分时间。


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使空闲; 使操; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得交。
occuper qn de qch [旧]使某人关某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担,使忧虑,使操

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担,使忧虑,使操;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离,移;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

始的时候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和楼顶均方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你的电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 据,
occuper une ville 一个城市
occuper une usine (工人罢工工厂


2. (空间, 间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动去我相当于一部分间。


3. (房屋),
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使, 打发(间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 有,据,
  • occupé, e   a. 忙碌的;被的;有人预订的;被
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

法:
  • occuper qch 据某物;某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话,你的电话线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 据,
occuper une ville 一个城市
occuper une usine (工人罢工时)工厂


2. (空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动去我相当于一部分时间。


3. 用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 有,用;居住;据,
  • occupé, e   a. 忙碌;被;有人预订;被
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 据某物;用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始时候,本来应该是杜邦先生负责这事情

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你事,我管好我

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四晚上做学生会工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年排名中名列该类第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你电话线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,