Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了不少时间。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了不少时间。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Elle s'occupe des malades.
她照顾病人。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始的时候,本来应该是杜邦先生这事情的。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你的事,管好
的。
Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.
只在星期四的晚上做学生会的工作。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去年的排名中名列该类的第二名。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事的时刻到了。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,来好好照顾你。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.
Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.
等等,说的是英语,让
来。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一边,回头再来弄。
Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.
位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。
Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.
当给你打电话时,你的电话占线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Elle s'occupe des malades.
她负责照顾病人。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始的候,本来应该是杜邦先
负责这事情的。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你的事,我管好我的。
Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.
我只在星期四的晚上做学会的工作。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去年的排名中名列该类的第二名。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事的刻到了。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,我来好好照顾你。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.
Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.
等等,他说的是英语,让我来。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一边,回头再来弄。
Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.
位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。
Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.
当我给你打电话,你的电话占线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少时间。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Elle s'occupe des malades.
她负责照顾病。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始时候,本来应该是杜邦先生负责这事情
。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你事,我管好我
。
Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.
我只在星期四晚上做学生会
工作。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去年排名中名列该类
第二名。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事时刻到了。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,我来好好照顾你。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备地小,阳台和楼顶均可方便安装.
Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.
等等,他说是英语,让我来。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一边,回头再来弄。
Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.
位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。
Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.
当我给你打电话时,你电话
线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少时间。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Elle s'occupe des malades.
她负责照顾病人。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
始的时候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你的事,我管好我的。
Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.
我只在星期四的晚上做学生会的工作。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终在去年的排名中名列该类的第二名。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事的时刻到了。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为换,我来好好照顾你。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位警被水淹没了脚,但是仍然指挥着
通。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备占地小,阳台和楼顶均方便安装.
Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.
等等,他说的是英语,让我来。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一边,回头再来弄。
Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.
位四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。
Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.
当我给你打电话时,你的电话占线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少时间。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Elle s'occupe des malades.
她负责照顾病人。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始的时候,本来应是杜邦先生负责这事情的。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
管好
的事,我管好我的。
Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.
我只在星期四的晚上做学生会的工作。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去年的排名中名列类的第二名。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
只要买票,余下的事情,都由运输公司帮
代劳了。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事的时刻到了。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,我来好好照顾。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.
Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.
等等,他说的是英语,让我来。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一边,回头再来弄。
Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.
位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。
Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.
当我给打电话时,
的电话占线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了不少时间。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Elle s'occupe des malades.
她照顾病人。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始的时候,本来应该是杜邦先生这事情的。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你的事,管好
的。
Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.
只在星期四的晚上做学生会的工作。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去年的排名中名列该类的第二名。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事的时刻到了。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,来好好照顾你。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.
Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.
等等,说的是英语,让
来。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一边,回头再来弄。
Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.
位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。
Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.
当给你打电话时,你的电话占线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我少时间。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Elle s'occupe des malades.
她负责照顾病人。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
始的时候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你的事,我管好我的。
Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.
我只在星期四的晚上做学生会的工作。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去的排名中名列该类的第二名。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事的时刻到了。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,我来好好照顾你。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备占地小,阳台和楼顶均方便安装.
Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.
等等,他说的是英语,让我来。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一边,回头再来弄。
Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.
位于四川省三台县东河路164号,县城中繁华地段。
Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.
当我给你打电话时,你的电话占线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少间。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Elle s'occupe des malades.
她负责照顾病人。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始的候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你的事,我管好我的。
Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.
我只在星期四的晚上做学生会的工作。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去年的排名中名列该类的第二名。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事的刻到了。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,我来好好照顾你。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备地小,阳台和楼顶均可方便安装.
Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.
等等,他说的是英语,让我来。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一边,回头再来弄。
Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.
位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。
Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.
当我给你打电话,你的电话
线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少时间。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Elle s'occupe des malades.
她负责照顾病人。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始时候,本来应该是杜邦先生负责这事情
。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你事,我管好我
。
Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.
我只在星期四晚上做学生会
工作。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去年排名中名列该类
第二名。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事时刻到了。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,我来好好照顾你。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备地小,阳台和楼顶均可方便安装.
Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.
等等,他说是英语,让我来。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一边,回头再来弄。
Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.
位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。
Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.
当我给你打电话时,你电话
线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。