词条纠错
X

écarter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

écarter TEF/TCF专八

音标:[ekarte] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 écarter 的动词变位

v. t.
1. 分开, 隔开:
écarter les jambes 叉开两腿
écarter la foule pour passer 分开人群走过去


2. 移开, 搬开; 赶走:
écarter une table du mur 将桌子从墙边移开
écarter les insectes importuns 赶走讨厌的小虫


3. 排除, 排斥, 摆脱, 不考虑:
On l'a écarté de la liste. 人们将他从名单里除去了。
écarter ce qui est fallacieux pour ne garder que le vrai 去伪存真
écarter toute idée préconçue 排除一切成见


4. 使离开[指方向]; <加拿大>丢失:
Prenez ce chemin, cela ne vous écartera pas beaucoup. 走这条路吧, 这样走你也绕不了少路。

5. [牌戏]打出, 丢出(无用的牌), 垫出(另一种花色牌)

v. i.
(法国朗德地区斗牛赛中)逗牛后闪开

s'écarter
v. pr.

1. 散开, 分开; 离开:
Les nuages s'écartent et laissent voir un peu de bleu.
云散开了, 露出一天。
Il s'écarte de sa route. 他走入岔道。


2. [转]脱离, 背离; <加拿大>迷路
s'écarter du sujet 偏离主题


常见用法
écarter un candidat de la compétition 除去一个竞赛选手
écarter une hypothèse 排除一个假设

routes qui s'écartent l'une de l'autre 朝不同方向伸展的道路

助记:
é出,外+cart四+er动词后缀

词根:
quar, quart, cadr, carr, cart 四,正方形

派生:
  • écart   n.m. 间距;差距,差异;离正道,入歧途

近义词:
abstraction,  arracher,  bannir,  chasser,  disjoindre,  dissiper,  décliner,  désunir,  escamoter,  excepter,  exclure,  exiler,  fendre,  ouvrir,  proscrire,  refuser,  repousser,  séparer,  éloigner,  désassembler

s'écarter: renoncer,  s'ôter,  se retirer,  sortir,  

s'écarter de: se détacher,  

écarter de: déborder,  sortir,  

反义词:

s'écarter: aborder,  approcher,  arriver,  rester,  se rapprocher,  serrer,  coller,  collé,  confluer,  suivre,  tendre,  tendu

s'écarter de: aborder,  accoster,  approcher,  s'adonner,  

accepter,  agréger,  amener,  appliquer,  approcher,  appâter,  attacher,  coller,  comprimer,  gagner,  garder,  joindre,  raccorder,  rallier,  rapprocher,  retenir,  réunir,  serrer,  adopter,  conserver,  

Prenez ce chemin, cela ne vous écartera pas beaucoup.

走这条路吧,这样走你也绕不了少路。

Ce n'est pas le bon chemin, nous nous en écartons.

这路不对, 我们走岔了。

Elle écarte les jambes pour prendre un aplomb plus solide.

她叉开双腿是为了站得更平稳。

Les nuages s'écartent et laissent voir un peu de bleu.

云散开了, 露出一天。

Quasimodo voit s'écarter la populace. Esméralda s'avance pour lui donner à boire.

卡西貉人群远离。爱丝曼腊妲走向他,喂给他,无数晶莹的水滴。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交的候选人资格。

Les circonstances permettent d'écarter l'hypothèse d'un vol.

从当时情况来,动机不可能是抢劫。

Les résultats effectifs peuvent s'écarter des estimations.

实际结果可能不同于这些估计数。

Pourquoi nous écarter de cette voie maintenant?

我们现在为什么要偏离这一道路?

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法律连续性原则。

Nous devons écarter les stéréotypes péjoratifs et l'extrémisme.

我们应该祛除消极的陈词滥调老一套和极端主义。

Les femmes ne sauraient être écartées de cette équation.

这其中不能没有妇女参加。

La modification proposée vise à écarter cette possibilité.

拟议的修改意在排除此种索赔。

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

因此,该问题一直被扔在一边无人过问。

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前的评价保持一致。

Comment avons-nous pu nous écarter de notre objectif?

我们怎么能离开我们的目标?

Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.

我们敦促大会从悬崖边缘后退。

De tels raisonnements s'écartent de la pratique des relations internationales.

此种观有悖于国际关系的实践。

Les femmes ne doivent pas être écartées des perspectives d'emploi.

妇女不应该被排斥在就业机会之外。

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到次要的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarter 的法语例句

用户正在搜索


somnambulique, somnambulisme, somnifère, somniloquisme, somnolence, somnolent, somnoler, somptuaire, somptueusement, somptueux,

相似单词


écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。