法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转], 不接受:
repousser les conseils 劝告
repousser une demande
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 他的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer击,进;combattre……战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图塞族东正教会商讨此事,都遭到

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


aristolochine, aristophanesque, aristoquinine, aristotélicien, aristotélie, aristotélique, aristotélisme, aristotype, aristotypique, arite,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株又长另一
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 叶又长了
sa barbe a repoussé 他的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


Arius, arizona, arizonite, ARJ, arkansas, arkansite, arkélite, arkhangelsk, arkose, arkosique,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 用手推开。
Repoussez la table contre le mur. 桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 用手把推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]身上没有什么使人感到厌恶


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足
Ce fusil repousse. 这有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 胡子又长
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程命运也变得十分难于预料,裁军谈判目标也渐渐地从人视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错话,去年就是这样做,我们当时延长了提交决议草案最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外情况下才会延长提交决议草案截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大潜力打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多妇女故意推迟生育子女而造成

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

们为Korma城内苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

定于今天游玩漓江活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


Arménien, armenite, arménite, armer, Armeria, armérie, armes, armet, armeuse, Armigeres,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗], 推
La date du mariage a été repoussée. 了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 他的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper止,;retarder;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时了提交决议草案的最后

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,了装运日

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会长提交决议草案的截至日

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


Armoracia, armorial, armoricain, armorié, armorier, armstrongite, armure, armurerie, armurier, ARN,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. ; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (、枪炮等)产生力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 力不足的
Ce fusil repousse. 枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相

Les électrons se repoussent. 子互相


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 他的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


Arnold, Arnould, Arnusien, arobase, aroïdées, arol, arolle, aroma, aromadendral, aromadendrène,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再
2. 开; 向后

Il le repoussa de la main. 他用手把他开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们船向后


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感厌恶


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 他胡子又长来了
repousser un rendez-vous 迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫我们约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套大汉用肩一,把监门开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭巴勒斯坦方面拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进运也变得十分难于预料,裁军谈判目标也渐渐地从人视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错话,去年就是这样做,我们当时延长了提交决议草案最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外情况下才会延长提交决议草案截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大潜力来打击这些致威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区牧地已经恢复活力,水源也得补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多妇女故意生育子女而造成

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江活动也在昨天通知被了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


arrache-racine, arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger, arrangeur, arras, array, arrenter, arrérager, arrérages, arrestation, arrêt, arrêt de poussée, arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株又长另一些枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)后从
ressort qui ne repousse pas assez 弹不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 又长了
sa barbe a repoussé 他的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜来打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante, arrière-main, arrière-neveu, arrière-nièce, arrière-pays, arrière-pensée, arrière-petite-fille, arrière-petite-nièce, arrière-petit-fils, arrière-petit-neveu, arrière-petits-enfants, arrière-plan, arrière-point, arrière-port, arriérer, arrièrer, arrière-rang, arrières, arrière-saison, arrière-salle, arrière-scène,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 用手推开。
Repoussez la table contre le mur. 桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


arrivé, arrivée, arriver, arriver à faire qch, arriver de, arrives, arrivez, arrivisme, arriviste, arrivons,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,