法语助手
  • 关闭

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人的手
prendre qn par la taille 搂着某人的腰
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人的所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴


8. , 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐,
prendre du thé
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你是从哪儿听来的?你个想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人的位子
C'est autant de pris. 到手一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你是怎么啦?你干吗样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待个批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话; 对某人的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当某人
il se prend pour un héros 他把自己当是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人
prendre qn par la taille 搂着某人
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人所好来达到自己, 抓住某人弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来?你这个想法是哪儿来
À tout prendre 总说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总说来, 对你能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人位子
C'est autant de pris. 到手这一些


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水
tissu qui prend bien la teinture 易染色织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人话; 对某人话感到
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己好。

14. se prendre de 开始有, 产
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们一定要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑下一步骤时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有比时间序列数据有助于及时做出适当决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先(牙买加)缺席,副主席足木先(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人的手
prendre qn par la taille 搂着某人的腰
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人的所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 用; 吸入; 用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 药(
faire prendre
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你是从哪儿听来的?你个想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年夫来完成


20. 利用, 用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人的位子
C'est autant de pris. 到手一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你是怎么啦?你干吗样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待个批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话; 对某人的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 个要握住中间。

2. (药品等)被用; (语调等)被用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. , 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里出钢笔来
prendre qn par la main 拉着人的手
prendre qn par la taille 搂着人的腰
prendre qch des mains de qn 从人手中
prendre qch avec les dents 咬住
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络人善于对付
prendre qn par son point faible 迎合人的所好来达自己的目的, 抓住人的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带, 接
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩们每天早上被从家里接
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请做, 让人做; 把人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们这个例来看。
prendre exemple sur qn 向人学习, 以人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的?你这个想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取人的位
C'est autant de pris. 手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句

23. 上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 社会主义道路
prendre la porte 出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日


25. , 沾, 着, 得
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待
le prendre de haut avec qn 高傲地对待
prendre mal les paroles de qn 曲解人的话; 对人的话感不快
prendre fait et cause pour qn 为人进行辨护; 袒护
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得人的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在人前头; [转]排挤
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], [指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹人, 向人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责人, 责怪人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens ,抓

派生:
  • prise   n.f. ,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养;养女

用法:
  • prendre qch 取物;携带物;搭乘物;食用
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre,再取;donner给予;tenir着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排一个合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着的手
prendre qn par la taille 搂着的腰
prendre qch des mains de qn 从手中拿走
prendre qch avec les dents 咬住
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这当了。
savoir prendre qn 善于笼络善于对付
prendre qn par son point faible 迎合的所好来达到自己的目的, 抓住的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的
prendre un ami chez soi 把一接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请做, 让做; 把当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这例子来看。
prendre exemple sur qn 学习, 以为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的?你这想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方
prendre congé de qn 告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取的位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待
le prendre de haut avec qn 高傲地对待
prendre mal les paroles de qn 曲解的话; 对的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为进行辨护; 袒护
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在前头; [转]排挤
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


8. 冲, 呛[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责, 责怪
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几小时
ce travail prend beaucoup de temps 这工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街右拐
se prendre pour qqn 把自己当成
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取物;携带物;搭乘物;食用
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一误认为另一
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, , 抓:
prendre une poignée de terre 一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人的手
prendre qn par la taille 搂着某人的腰
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上
On ne m'y prendra plus. 也不会上这个了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人的所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 自:
prenons cet exemple. 让们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的?你这个想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适时机…


21. 攻占, 攫, 拿下; 夺; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺某人的位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

23. 走上, 选路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟某人得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话; 对某人的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 得某人的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大21号旁边开始的路


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己成某人
il se prend pour un héros 他把自己成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,,抓,握;把手;夺;捕获;获得;采

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre拿,;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采行动缩短提交国家信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人
prendre qn par la taille 搂着某人
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮
prendre un poisson à la ligne 着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人所好来达到自己, 抓住某人弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来?你这个想法是哪儿来
À tout prendre 总说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage ()拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水
tissu qui prend bien la teinture 易染色织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人话; 对某人话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成, 接
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品)被服用; (语调)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑下一步骤时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有可比时间序列数据有助于及时做出适当决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人的手
prendre qn par la taille 搂着某人的腰
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人的所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插,
prendre des lunettes
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的?你这个想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (床,
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人的位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话; 对某人的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人
prendre qn par la taille 搂着某人
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活
prendre un poisson à la ligne 钓着条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他手指被门夹了下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人所好来达到自己, 抓住某人弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者人家
prendre un ami chez soi 个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来?你这个想法是哪儿来
À tout prendre 总说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人位子
C'est autant de pris. 到手这些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃作家句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水
tissu qui prend bien la teinture 染色织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触问题
prendre une chose du bon côté 从好方面看待事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解词句; 取词句本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人话; 对某人话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持种态度
prendre un air innocent 装出无辜样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]…当成; …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷地方会冻起来。

6. 自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第街向右拐
se prendre pour qqn 自己当成某人
il se prend pour un héros 他自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre人误认为另
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这条款所作努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到个合适参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑步骤时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有可比时间序列数据有助于及时做出适当决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. , 抓:
prendre une poignée de terre 一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人
prendre qn par la taille 搂着某人
prendre qch des mains de qn 从某人手中走某
prendre qch avec les dents 咬住某
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人所好来达到自己, 抓住某人弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量
prendre les dimensions (les mesures) de 量…尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他意见吧。


18. 引用, 援引, 自:
prenons cet exemple. 让我们这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来?你这个想法是哪儿来
À tout prendre 总说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫下; 夺; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺政权
prendre une place fortifiée 下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺某人位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家句子

23. 走上, 选(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水
tissu qui prend bien la teinture 易染色
prendre contact avec qn 跟某人得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好方面看待一事
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 一词句本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人话; 对某人话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 得某人诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底

3. (植栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens ,抓

派生:
  • prise   n.f. ,抓,握;把手;夺;捕获;获得;采

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch ;携带某;搭乘某;食用某
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre,再;donner给予;tenir着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采措施权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采行动缩短提交国家信息通报周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是合乎逻辑下一步骤时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有可比时间序列数据有助于及时做出适当决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局步骤拟确保上述儿童康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,