法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领
toucher 80 yuans par mois 每月80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰车驾驭盘。 [即从未车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher,拆;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, ; 碰到, 及, 接
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]及水底, 及码头, 及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张


7. 动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过驭盘。 [即从未开过]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1.
2. 摸,

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】
avoir un toucher léger 键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, , 触; 到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 们的热烈欢迎使深受
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. , 接触:
N'y touchez pas. 别它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有过。
Il n'a jamais touché à un volant. 过汽车驾驭盘。 [即开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改手改变:
toucher aux règlements 改规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有


3. 到, 触及:
toucher au plafond 到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手,触
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir觉,到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 到:
Cela ne me touche point. 这和毫无

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展的领域,这权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触水底, 触码头, 触他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈, 论
toucher un mot de qch à qn []某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你他提一提咱们的打算。


9. …毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他是近亲。

11. 涉, 关系到:
Cela ne me touche point. 这无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 触
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈, 涉
toucher à un problème délicat 涉一个微妙的问题

6. …毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他未碰过汽车驾驭。 [未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6.

toucher sa paye, toucher son salaire
toucher 80 yuans par mois 每月资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介:un air de ne pas y toucher []毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

发展有关域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关
Cela ne me touche point. 毫无关

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰, 触及:
toucher au plafond 碰天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达目标
toucher au port 即将达目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关
Cela touche à l'honneur de la patrie. 祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 件事与们关很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;ressentir感觉,感,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关使该国影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

方面,们支持青年人更多地参与解决影响他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

两类巴勒斯坦人社区都受围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,