Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你这儿游荡, 你当心点。
se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一不可再得的机会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想不起他的名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们都这
小木屋里
聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
这
辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我坐到一
缠着我问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体客体内仅能觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
Paul的房间内,消防队员们
到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
人的挑战也已经上升为国家层面。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两巴黎综合工科学校的毕业生
同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两年轻人每天晚上都见面。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会到一种就相识的感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre街角咖啡馆与朋友们
聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一可再得的机会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想起他的名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们都在这小木屋里重聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到可逆转的
败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来找你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们重逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这辽阔的草原上,怎样才
让它回到它的族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到一缠着我问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
人的挑战也已经上升为国家层面。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两巴黎综合工科学校的毕业生在同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两年轻人每天晚上都见面。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会找到一种就相识的感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们重聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一不可再得的机会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想不起他的名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们都在这小木屋里
聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我坐到一
缠着我问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,消防队员们到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
人的挑战也已经上升为国家层
。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两巴黎综合工科学校的毕业生在同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两年轻人每天晚上都见
。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会到一种就相识的感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一不可再得的机会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想不起他的名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们都在这小木屋里重聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来找你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们重逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到一缠着我问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主在客
内仅能觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
人的挑战也已经上升为国家层面。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两巴黎综合工科学校的毕业生在同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两年轻人每天晚上都见面。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会找到一种就相识的感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们重聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一不可再得的机会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
想不起他的名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大们都在这
小木屋里重聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
破产了。
J'irai vous retrouver demain.
明天再来找你。
Nous nous sommes retrouvés.
们重逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这辽阔的草原
,怎样才能让它回到它的族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
重新坐到一
缠着
问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
的挑战也已经
升为国家层面。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两巴黎综合工科学校的毕业生在同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两年轻
每天晚
都见面。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会找到一种就相识的感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们重聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一不可再
会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想不起他名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们都在这小木屋里重聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来找你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们重逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这辽阔
草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到一缠着我问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
人
挑战也已经上升为国家层面。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两巴黎综合工科学校
毕业生在同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两年轻人每天晚上都见面。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会找到一种就相识感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们重聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一不可再得的机会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想不起他的名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,们和大人们都在这
小木屋里重聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来找你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们重逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到一缠着我问问题小男
旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
人的挑战也已经上升为国家层面。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两巴黎综合工科学校的毕业生在同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两年轻人每天晚上都见面。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会找到一种就相识的感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们重聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎期的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一再得的机会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想起他的名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们都在这小木屋里重聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到逆转的失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来找你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们重逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到一缠着我问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
人的挑战也已经上升为国家层面。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两巴黎综合工科学校的毕业生在同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两年轻人每天晚上都见面。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会找到一种就相识的感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们重聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一不可再得的机会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想不起他的名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们都在这小木屋里重聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来找你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们重逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到一缠着我问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
人的挑战也已经上升为国家层
。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两巴黎综合工科学校的毕业生在同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两年轻人每天晚上都
。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会找到一种就相识的感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们重聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。