词条纠错
X

militarisme

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

militarisme

音标:[militarism] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. m
义, 黩武 法 语 助手
近义词:
caporalisme
反义词:
antimilitarisme

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是在恢复吗?

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们企图谋求复活

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

事开支的增长和对的宣传促进,破坏了争取进展的政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替的发展方案必须是第一委员会不断开展的工作。

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发展取代必须是第一委员会不断开展的工作。

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列的高压手段与其相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒坦人受到影响,并使巴勒坦人相互分离。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于至上对民间社会发展能力有着不良的影响,因而迫切需要种不追究责任的现象。

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当作和平的手段,而不是动辄诉诸解决办法

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列的单边义和穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治对话和务实的精神。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

种做法削弱安全、损害家之间的信心和信任,并为新的备竞赛和席的复辟而铺路。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、、使用武力和传播基于仇视和支配的思想理论。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对和战争背景下的暴力和不安全进行了反思。

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争、内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖的情况增加。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

、发展尖端武器及颂扬事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

Si le Japon s'engage dans la voie du militarisme, cela mettra certainement à rude épreuve ses relations avec d'autres pays d'Asie et aura des effets négatifs sur l'amélioration des relations Nord-Sud.

日本如果走上的道路,势必加剧其与其他亚洲家的紧张关系,对朝鲜南北关系的改善产生消极影响。

Étant donné que le militarisme constitue l'une des principales causes des crises politiques africaines à caractère ethnique ou religieux, le Rapporteur spécial a suggéré d'accorder une priorité particulière à la limitation consensuelle des armements.

由于具有民族和地区特点的非洲政治危机的因之一是黩武,特别报告员建议首先注意相互议定武器限制问题。

L'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles contribuent également à rendre les femmes plus vulnérables et peuvent entraîner un développement de la traite des personnes.

政治不稳定、穷兵黩武、内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女的脆弱程度加深,可能造成贩卖的增加。

De notre point de vue, il est impossible d'obtenir sécurité, paix, stabilité, prospérité et progrès dans certaines régions du monde en semant ailleurs l'instabilité, le militarisme, la discrimination, la pauvreté et le dénuement.

我们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、、歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区的安全、和平、稳定、繁荣和进步是不可能的。

Un autre nuage sombre menace la sécurité mondiale - et plus particulièrement l'environnement sécuritaire en Asie du Nord-Est - à savoir, la tentative du Japon de devenir une puissance militaire et de raviver le militarisme.

笼罩全球安全——特别是东北亚安全环境——的另一个阴影是日本企图成为事强权并复活

Cette situation n'est guère encourageante et, dans le contexte international actuel, les initiatives en matière de désarmement courent le risque d'être sérieusement entravées et ce, dans une atmosphère de plus en plus propice au militarisme.

所有一切不是令人鼓舞的,并且在目前际局势中,存在着在日益有利于的气氛中裁努力后退的严重危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


Bowdichia, Bowenia, bowénite, bowling, bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。