有奖纠错
| 划词

C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.

这是个不可再得的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.

他们约好在乡下再见。

评价该例句:好评差评指正

Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.

要是我再发现在这儿当心点。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas retrouver son nom.

我想不起他的名字

评价该例句:好评差评指正

Je me retrouve sur la paille.

我破产

评价该例句:好评差评指正

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

将遭遇不可逆转的失败。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes retrouvés.

我们重逢

评价该例句:好评差评指正

Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.

艾米丽与父亲相依为命。

评价该例句:好评差评指正

Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.

春天,孩子们和大人们都在这个小木屋里重聚。

评价该例句:好评差评指正

J'irai vous retrouver demain.

我明天再来找

评价该例句:好评差评指正

Ca me fait plaisir de te retrouver.

再见我真高兴。

评价该例句:好评差评指正

Une arme a été retrouvée près du corps.

而在达根身上也找器。

评价该例句:好评差评指正

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏,我找回我的自行车。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit que vous le retrouviez, et rapidement!

〈口语〉您必须把他找回来, 赶快找回来!

评价该例句:好评差评指正

Une raquette a été retrouvée sur les lieux du crime.

案发现场找支球拍。

评价该例句:好评差评指正

Il ne supportait pas de se retrouver seul avec ses pensées.

他不能忍受独自思考.

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les dialectes du rommani, on retrouve quantité de mots grecs.

罗马尼的各种方言都有大量希腊语汇。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

在他死后找的录音带中,他承认自己的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.

十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们重聚。

评价该例句:好评差评指正

Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.

这些话的背后,人们当然会想永恒的反腐败斗争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆角, 豆角儿, 豆秸, 豆科, 豆科的, 豆科植物, 豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Moi, j’ai retrouvé la tortue de Nana. Moi, j’ai retrouvé la tortue de Nana.

我,我了Nana的乌龟。我,我了Nana的乌龟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cela fait plaisir de se retrouver chez soi !

“还是回自己家里舒服!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que je suis heureux d’avoir retrouvé ce cocher !

“我真高兴了那车夫!

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ne t’inquiète pas, on va t’aider à le retrouver.

别着急,我们帮你

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais ça m'étonnerait qu'on retrouve vos affaires.

不过您的东西恐怕不回来了。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C’est l’occasion pour les familles françaises de se retrouver.

这是一让法国家庭团聚的机会。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et Chloé, ayant retrouvé son apparence, était repartie avec elles.

Chloé,已经变回了她的面貌,回了她们中间。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

On se retrouve devant le cinéma ?

我们在电影院前面?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On aurait dû convenir d'un moyen de se retrouver.

" 当时就该商量一的办法。"

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais le super aéroport risque de se retrouver déjà obsolète.

但是这宏伟的机场有可能已经过时了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, vous voulez que je vous aide à le retrouver ?

哦,你想让我帮你胃口吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était presque aussi bien que de retrouver son père.

这件事仅仅次于自己的爸爸新回来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Enfin vient le jour, sonne l'heure de retrouver son pays.

最后,这一天来了,回归国家的时候了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

En empruntant le chemin approprié, on ne se retrouve jamais seul.

大道不孤,天下一家。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Je suis très contente de vous retrouver pour cette nouvelle année.

我很高兴在新的一年和大家再面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quoi qu’il en fût, Claquesous égaré ne se retrouva pas.

不管怎样,铁牙渺无影踪了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

On aime le confectionner pour se retrouver autour d’un repas familial important.

我们喜欢在要的家庭餐上做这道菜。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Madame Duval a perdu son chien et ne le retrouve nulle part.

Duval女士丢了狗再也了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Pourtant, c’est un peu par hasard qu’elle s’est retrouvée à Londres.

,她在伦敦住是有点偶然的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Si nous avons du mal à les retrouver, nous pourrons toujours les appeler.

如果我们他们,我们可以给他们打电话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆猪, 豆状的, 豆状核, 豆状灰岩, 豆状铁矿石, 豆子, 豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接