法语助手
  • 关闭

v.t.
1. 拿, , 抓:
prendre une poignée de terre 一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人的手
prendre qn par la taille 搂着某人的腰
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行


2. 住, 捕
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使当; 笼络:
se laisser prendre 受骗,
On ne m'y prendra plus. 我再也不会这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人的所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课,
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的?你这个想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫, 拿下; 夺; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺某人的位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

23. 走, 选(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海,
prendre terre 岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟某人得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话; 对某人的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 得某人的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 冻:
Le lac a pris. 湖冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,,抓,握;把手;夺;捕获;获得;采

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采行动缩短提交国家信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局步骤拟确保述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着
prendre qn par la taille 搂着
prendre qch des mains de qn 从手中拿走
prendre qch avec les dents 咬住
prendre en main []承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌
Prenez le vivant! 逮活
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络善于对付
prendre qn par son point faible 迎合所好来达到自己, 抓住弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) []出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette []逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请做, 让做; 把当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向学习, 以为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来?你这个想法是哪儿来
À tout prendre 总说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; []观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着; [] , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水
tissu qui prend bien la teinture 易染色织物
prendre contact avec qn 跟取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. []触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待
le prendre de haut avec qn 高傲地对待
prendre mal les paroles de qn 曲解话; 对话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为进行辨护; 袒护
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在前头; []排挤
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便家跟他说什么, 他全信。


33. []prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 熄灭了, 烧不起来。


5. []奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始


8. 冲, 呛[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作种解释


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre []不知如何是好


4. []依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; []吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn []惹, 向挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责, 责怪
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取物;携带物;搭乘物;食用
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一误认为另一
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑下一步骤时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有可比时间序列数据有助于及时做出适当决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人的手
prendre qn par la taille 搂着某人的腰
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人的所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的?你这个想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人的位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

23. 走上, 选取(路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取意大利
prendre la voie du socialisme 走社会
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话; 对某人的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动,
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大21号旁边开始的路


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副席足木先生(日本)代行席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔
prendre qn par la main 拉着某人
prendre qn par la taille 搂着某人
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main []承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人所好达到自己, 抓住某人弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) []出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette []夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既则安; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听?你这个想法是哪儿
À tout prendre 总, 总; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; []观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海,
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; []光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水
tissu qui prend bien la teinture 易染色织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起


30. []触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人话; 对某人话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; []排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他什么, 他全信。


33. []prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起


5. []奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre []不知如何是好


4. []依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起, 凝结起; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷地方会冻起

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; []吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn []惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

明为修正这一条款所作努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑下一步骤时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有可比时间序列数据有助于及时做出适当决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着的手
prendre qn par la taille 搂着的腰
prendre qch des mains de qn 从手中拿走
prendre qch avec les dents 咬住
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上当了。
savoir prendre qn 善于笼络善于对付
prendre qn par son point faible 迎合的所好来达到自己的目的, 抓住的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到办公室来接一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的
prendre un ami chez soi 把一朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请做, 让做; 把当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖
C'est à prendre ou à laisser. 不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿例子来看。
prendre exemple sur qn 向学习, 以为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]是从哪儿听来的?想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 所房有缺点, 但是总的说来, 对可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向告别
Prenez votre temps. 不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取的位子
C'est autant de pris. 到手一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 拣哪一
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]是怎么啦?干吗样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现正在犯错误
Je vous y prends! 撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待
le prendre de haut avec qn 高傲地对待
prendre mal les paroles de qn 曲解的话; 对的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为进行辨护; 袒护
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶
prendre en considération 予以考虑, 予注意:
On prendra cette demande en considération. 请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在前头; [转]排挤
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


8. 冲, 呛[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹, 向挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责, 责怪
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几小时
ce travail prend beaucoup de temps 工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取物;携带物;搭乘物;食用
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一误认为另一
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取,
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人
prendre qn par la taille 搂着某人
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人所好来达到自己住某人弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来?你这个想法是哪儿来
À tout prendre 总说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; , 攻; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强
prendre la place de qn 夺取某人位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水
tissu qui prend bien la teinture 易染色织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评态度很好。
prendre une expression la lettre 从字理解一词句; 取一词句本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人话; 对某人话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释


3. 住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

前正在将他安排到一个合适参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑下一步骤时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有可比时间序列数据有助于及时做出适当决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿
prendre qn par la main 拉着某人的手
prendre qn par la taille 搂着某人的腰
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人的所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的?你这个想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人的位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作的句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航,
prendre le large 海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话; 对某人的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作, 持, 装, 表现
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑采取措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人的手
prendre qn par la taille 搂着某人的腰
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人的所来达到自己的目的, 抓住某人的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. , 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的?你这个想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人的位子
C'est autant de pris. 到手这一些也


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始转, 进展顺利, 情况良
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话; 对某人的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 次摸索, 次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了几个小
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比间序列数据有助于及做出适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某
prendre qn par la taille 搂着某
prendre qch des mains de qn 从某手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main []承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌
Prenez le vivant! 逮活
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某善于对付某
prendre qn par son point faible 迎合某所好来达到自己, 抓住某弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) []出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette []逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说不可不信也不可全信。
prendre des leçons 听课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某做; 把某当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂医生


17. 询问, 打听:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某学习, 以某为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来?你这个想法是哪儿来
À tout prendre 总说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总说来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; []观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着; [] , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水
tissu qui prend bien la teinture 易染色织物
prendre contact avec qn 跟某取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. []触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫不知如何对待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某
prendre mal les paroles de qn 曲解某话; 对某话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某进行辨护; 袒护某
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘息, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某前头; []排挤某
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别往往把他当成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便家跟他说什么, 他全信。


33. []prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 熄灭了, 烧不起来。


5. []奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始


8. 冲, 呛[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 他发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 他上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre []不知如何是好


4. []依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; []吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn []惹某, 向某挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某, 责怪某
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某
il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一误认为另一
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于安全考虑采取措施权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑下一步骤时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在安理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有可比时间序列数据有助于及时做出适当决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
prendre qn par la main 拉着某人的手
prendre qn par la taille 搂着某人的腰
prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
prendre de l'argent à la banque 到银行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 的手指被门夹了一下。


3. 欺骗, 使上当; 笼络:
se laisser prendre 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人的所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点


4. 携带:
prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

5. 带走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 进餐, 吃饭
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服药(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻烟
prendre le frais 纳凉
prendre le soleil 晒太阳
prendre un bain [引]洗个澡
prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照


10. 量取:
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸


11. 收纳, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则之; 随遇而
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 的不可不信也不可全信。
prendre des leçons 课, 上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求为榜样, 学习白求
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


14. 租下
15. 买:

prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


16. 讨价, 索价; 收费:
Combien prend-il? 要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


17. 询问, 打
prendre des nouvelles (des renseignements) 打[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去的意见吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿来的?你这个想法是哪儿来的?
À tout prendre 总的来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的来, 对你可能合适。


19. 占用, 花费, 需(时间):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 扫笔, 书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床, 卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急。
prendre bien son temps pour 选择适当时机…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺取; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻, 强击
prendre la place de qn 夺取某人的位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好


22. 抢, 窃:
prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

23. 走上, 选取(道路, 路线):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)拐弯
prendre la mer 开航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陆
prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


24. 选择, 挑选:
Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子


25. 遭到, 沾, 着, 得到:
prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
prendre froid 着凉, 受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


28. 发现, 撞见:
prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


29. 具有, 呈现:
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
prendre conscience 觉悟, 觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
prendre peur 害怕起来


30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
prendre un problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待才好。
Il a très bien pris cette critique. 对待这个批评的态度很好。
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话; 对某人的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…, 保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束, 终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心, 提防; 照顾
prendre goût à 对…感兴趣, 爱好
prendre haleine 喘, 喘气
prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
prendre des mesures de sécurité 采取全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人的诺言
prendre part 参加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
prendre position 表态, 采取立场
prendre du repos 休
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头, 居首


32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
On le prend souvent pour son frère. 别人往往把当成兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟什么, 全信。


33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承担… 责任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 克制自己不要发火。
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果倒了大霉。

v.i.
1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
Le lac a pris. 湖上冻了。

2. 粘在, 沾, 附着:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
4. 烧, 烧着:

Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


5. [转]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘发了。


6. (笑话等)被相信, 被接受:
A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

9. (疾病等)侵袭:
le fièvre lui a pris. 发烧了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握住:
Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词


3. 抓住; 被钩住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
Son veston s'est pris un clou. 的上装被钉钩住了。
ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

6. 把自己看作, 自以为:
se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

7. 相互拉住:
se prendre par la main 手牵着手
se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
9. 相互夺取:

joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

10. 交媾
11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 只能怪自己不好。

14. se prendre de 开始有, 产生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
se prendre pour un génie 自以为是个天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]自以为了不起



常见用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己当成某人
il se prend pour un héros 把自己当成是英雄了

Fr helper cop yright
助记:
prend抓+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺取;捕获;获得;采取

联想:
  • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
  • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

用法:
  • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花费时间
  • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
  • se prendre pour 自以为……

名词变化:
prise
形容词变化:
pris, prise
近义词:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反义词:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relâcher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

联想词
reprendre再拿,再取;donner给予;tenir拿着;faire做出,创造,制造;mettre放,置,摆;laisser留,保留;lâcher放松,松开;perdre失去;décider确定,决定;garder保存,储藏;essayer试验,检验;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

明为修正这一条款所作的努力。

Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.

另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括出于全考虑采取措施的权利。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将排到一个合适的参与大学。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信通报的周期。

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。

J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.

我请帕斯科先生在理会议席就座。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散全倡议。

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示了关切。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prendre 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge,