法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 据, 领:
occuper une ville 领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)领工厂


2. (空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动去我相当于一部分时间。


3. (房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职等); 处于(某种地):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place)


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 有,;居住;据,
  • occupé, e   a. 忙碌的;被的;有人预订的;被领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

法:
  • occuper qch 据某物;某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,领,有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你的电话线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (人罢时)占领


2. 占(空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分时间。


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 作使忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻一代
s'occuper de politique 过问


3. [立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌;被占用;有人预订;被占领
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始时候,本来应该是杜邦先生负责这事情

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你事,我管好我

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四晚上做学生会作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年排名中名列该类第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 据, 领:
occuper une ville 领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)领工厂


2. , 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动去我相当于一部分时


3. 用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 首位


5. 使忙碌, 使不闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把闲时用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

  • occupation   n.f. 有,用;居住;据,
  • occupé, e   a. 忙碌的;被用的;有人预订的;被领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 据某物;用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,领,有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少时

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应该是杜邦先负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你的电话线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀, , 欸乃, , , 挨(打), 挨挨蹭蹭, 挨班儿, 挨板子, 挨边, 挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人), 挨饿受冻, 挨风缉缝, 挨个儿, 挨户, 挨饥受冻, 挨家, 挨家挨户, 挨肩, 挨肩擦背, 挨肩儿, 挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活占去我相当于一部分时间。


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup+er词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活花费了我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列该类的第名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你的电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分时间。


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种+cup+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列该类的第名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你的电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (人罢时)占领


2. 占(空, 时):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 一活动占去我相当一部分时


3. 占(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙干某事, 使某人从事某事


6. 雇; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使, 打发(时):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心, 忙
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

法:
  • occuper qch 占据某物;占某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

项活动花费了我不少时

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应该是杜邦先生负责事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学生会的作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

在去年的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你的电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去我相当于一部分时间。


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我责家务而我责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

位。

Elle s'occupe des malades.

照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应该是杜邦先生这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于去年的排名中名列该类的第名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备占地小,阳台和顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你的电话占线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 领:
occuper une ville 领一个城市
occuper une usine (工罢工时)领工厂


2. (空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动去我相当于一部分时间。


3. 用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某关心某事
occuper qn à qch [今]使某忙于干某事, 使某从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理)为某代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 有,用;居住;
  • occupé, e   a. 忙碌的;被用的;有的;被领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 某物;用某物
  • occuper qn 使某忙碌;使某有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,领,有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到了。

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你的电话线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,

v. t.
1. 据, 领:
occuper une ville 领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)领工厂


2. (空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动去我相当于一部分时间。


3. 用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(职位等); 处于(某种地位):

occuper un emploi 担任某职
occuper le premier rang (la première place) 首位


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找事干干


7. 使用, 打发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫负责家务而我负责购物

法语 助 手
助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 有,用;居住;据,
  • occupé, e   a. 忙碌的;被用的;有人预订的;被领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 据某物;用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,领,有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,理;attaquer攻击,进攻;

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费我不少时间。

Elle occupe la deuxième place.

第二位。

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始的时候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,我管好我的。

Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.

我只在星期四的晚上做学生会的工作。

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年的排名中名列该类的第二名。

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事家务、照管孩子或打扮自己。

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事的时刻到

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾你。

L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.

公司两万余平方米,固定资产投入近两千万。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没脚,但是仍然指挥着交通。

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.

本设备地小,阳台和楼顶均可方便安装.

Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.

等等,他说的是英语,让我来

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给你打电话时,你的电话线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,